महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-12, verse-56
चर्माणि वर्माणि मनोरथांश्च प्रियाणि सर्वाणि शिरांसि चैव ।
चिच्छेद पार्थो द्विषतां प्रमुक्तैर्बाणैः स्थितानामपराङ्मुखानाम् ॥५६॥
चिच्छेद पार्थो द्विषतां प्रमुक्तैर्बाणैः स्थितानामपराङ्मुखानाम् ॥५६॥
56. carmāṇi varmāṇi manorathāṁśca; priyāṇi sarvāṇi śirāṁsi caiva ,
ciccheda pārtho dviṣatāṁ pramuktai;rbāṇaiḥ sthitānāmaparāṅmukhānām.
ciccheda pārtho dviṣatāṁ pramuktai;rbāṇaiḥ sthitānāmaparāṅmukhānām.
56.
carmāṇi varmāṇi manorathān ca
priyāṇi sarvāṇi śirāṃsi ca eva
ciccheda pārthaḥ dviṣatām pramuktaiḥ
bāṇaiḥ sthitānām aparāṅmukhānām
priyāṇi sarvāṇi śirāṃsi ca eva
ciccheda pārthaḥ dviṣatām pramuktaiḥ
bāṇaiḥ sthitānām aparāṅmukhānām
56.
pārthaḥ pramuktaiḥ bāṇaiḥ sthitānām
aparāṅmukhānām dviṣatām carmāṇi
varmāṇi ca manorathān sarvāṇi
priyāṇi ca eva śirāṃsi ciccheda
aparāṅmukhānām dviṣatām carmāṇi
varmāṇi ca manorathān sarvāṇi
priyāṇi ca eva śirāṃsi ciccheda
56.
Pārtha (Arjuna) severed shields, armors, and cherished desires, along with all their dear possessions and even their heads, with arrows released against those enemies who stood (their ground) and did not turn away.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चर्माणि (carmāṇi) - shields, skins
- वर्माणि (varmāṇi) - armors
- मनोरथान् (manorathān) - cherished desires (even metaphorically cut off) (desires, wishes)
- च (ca) - and
- प्रियाणि (priyāṇi) - all dear possessions (dear things, beloved things)
- सर्वाणि (sarvāṇi) - all, every
- शिरांसि (śirāṁsi) - heads
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, just, even
- चिच्छेद (ciccheda) - cut off, severed
- पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (Pārtha, son of Pṛthā)
- द्विषताम् (dviṣatām) - of enemies, of haters
- प्रमुक्तैः (pramuktaiḥ) - by the released arrows (by released, by shot forth)
- बाणैः (bāṇaiḥ) - by arrows
- स्थितानाम् (sthitānām) - of those enemies who stood their ground (of those standing, of those situated)
- अपराङ्मुखानाम् (aparāṅmukhānām) - of those enemies who did not turn their backs (of those not turned away, of those facing (him))
Words meanings and morphology
चर्माणि (carmāṇi) - shields, skins
(noun)
Accusative, neuter, plural of carman
carman - skin, hide, shield
वर्माणि (varmāṇi) - armors
(noun)
Accusative, neuter, plural of varman
varman - armor, coat of mail
मनोरथान् (manorathān) - cherished desires (even metaphorically cut off) (desires, wishes)
(noun)
Accusative, masculine, plural of manoratha
manoratha - desire, wish, heart's desire
Compound type : Tatpuruṣa (manas+ratha)
- manas – mind, intellect, thought
noun (neuter) - ratha – chariot, pleasure, desire
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
प्रियाणि (priyāṇi) - all dear possessions (dear things, beloved things)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of priya
priya - dear, beloved, pleasing; a beloved object, favorite possession
Note: Used substantively as 'dear things/possessions'.
सर्वाणि (sarvāṇi) - all, every
(pronoun)
Accusative, neuter, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Modifies 'priyāṇi'.
शिरांसि (śirāṁsi) - heads
(noun)
Accusative, neuter, plural of śiras
śiras - head, top, peak
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, even
(indeclinable)
चिच्छेद (ciccheda) - cut off, severed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of chid
Root: chid (class 7)
पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (Pārtha, son of Pṛthā)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā, Arjuna
Derived from Pṛthā, mother of Arjuna.
द्विषताम् (dviṣatām) - of enemies, of haters
(adjective)
Genitive, masculine, plural of dviṣat
dviṣat - hating, hostile; enemy, hater
Present Active Participle
From root dviṣ (class 2, to hate) with suffix śatṛ.
Root: dviṣ (class 2)
Note: Used substantively as 'enemies'.
प्रमुक्तैः (pramuktaiḥ) - by the released arrows (by released, by shot forth)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of pramukta
pramukta - released, set free, shot (of an arrow)
Past Passive Participle
From root muc (class 6, to release, let go) with prefix pra- and suffix -ta.
Prefix: pra
Root: muc (class 6)
Note: Modifies 'bāṇaiḥ'.
बाणैः (bāṇaiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
स्थितानाम् (sthitānām) - of those enemies who stood their ground (of those standing, of those situated)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of sthita
sthita - standing, situated, firm, fixed
Past Passive Participle
From root sthā (class 1, to stand) with suffix -ta.
Root: sthā (class 1)
Note: Used substantively, referring to enemies.
अपराङ्मुखानाम् (aparāṅmukhānām) - of those enemies who did not turn their backs (of those not turned away, of those facing (him))
(adjective)
Genitive, masculine, plural of aparāṅmukha
aparāṅmukha - not turned away, facing, having the face not averted
Compound type : Bahuvrīhi (a+para+añc+mukha)
- a – not, non-
indeclinable - para – away, far, other
adjective (masculine) - añc – to bend, to curve, to go, to face
verb
Root: añc (class 1) - mukha – face, mouth, front
noun (neuter)
Note: Used substantively, referring to enemies.