महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-12, verse-52
ततोऽर्जुनः सर्वतोधारमस्त्रमवासृजद्वासुदेवाभिगुप्तः ।
द्रौणायनिं चाभ्यहनत्पृषत्कैर्वज्राग्निवैवस्वतदण्डकल्पैः ॥५२॥
द्रौणायनिं चाभ्यहनत्पृषत्कैर्वज्राग्निवैवस्वतदण्डकल्पैः ॥५२॥
52. tato'rjunaḥ sarvatodhāramastra;mavāsṛjadvāsudevābhiguptaḥ ,
drauṇāyaniṁ cābhyahanatpṛṣatkai;rvajrāgnivaivasvatadaṇḍakalpaiḥ.
drauṇāyaniṁ cābhyahanatpṛṣatkai;rvajrāgnivaivasvatadaṇḍakalpaiḥ.
52.
tataḥ arjunaḥ sarvatodhāram astram
avāsṛjat vāsudevābhiiguptaḥ
drauṇāyanim ca abhyahanat pṛṣatkaiḥ
vajrāgnivaivasvatadaṇḍakalpaiḥ
avāsṛjat vāsudevābhiiguptaḥ
drauṇāyanim ca abhyahanat pṛṣatkaiḥ
vajrāgnivaivasvatadaṇḍakalpaiḥ
52.
tataḥ vāsudevābhiiguptaḥ arjunaḥ
sarvatodhāram astram avāsṛjat ca
vajrāgnivaivasvatadaṇḍakalpaiḥ
pṛṣatkaiḥ drauṇāyanim abhyahanat
sarvatodhāram astram avāsṛjat ca
vajrāgnivaivasvatadaṇḍakalpaiḥ
pṛṣatkaiḥ drauṇāyanim abhyahanat
52.
Then Arjuna, protected by Vasudeva (Krishna), released an all-penetrating missile. And he struck Ashvatthama (Drauṇāyani) with arrows that were like the thunderbolt, fire, and the mace of Yama (Vaivasvata).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
- सर्वतोधारम् (sarvatodhāram) - all-penetrating, having streams everywhere
- अस्त्रम् (astram) - missile, weapon
- अवासृजत् (avāsṛjat) - released, discharged, cast
- वासुदेवाभिइगुप्तः (vāsudevābhiiguptaḥ) - protected by Vasudeva (Krishna)
- द्रौणायनिम् (drauṇāyanim) - Ashvatthama (Drauṇāyani (Ashvatthama, son of Droṇa))
- च (ca) - and, also
- अभ्यहनत् (abhyahanat) - he struck, he hit
- पृषत्कैः (pṛṣatkaiḥ) - with arrows
- वज्राग्निवैवस्वतदण्डकल्पैः (vajrāgnivaivasvatadaṇḍakalpaiḥ) - resembling the thunderbolt, fire, and the mace of Yama (son of Vivasvat)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
ablative suffix -tas added to pronoun ta-
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of a Pandava prince); white, clear
सर्वतोधारम् (sarvatodhāram) - all-penetrating, having streams everywhere
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sarvatodhāra
sarvatodhāra - having streams or edges everywhere; all-penetrating
Compound type : bahuvrīhi (sarvatas+dhāra)
- sarvatas – from all sides, everywhere
indeclinable - dhāra – stream, current, edge
noun (masculine)
Note: Adjective for 'astram'.
अस्त्रम् (astram) - missile, weapon
(noun)
Accusative, neuter, singular of astra
astra - missile, weapon (especially one discharged by incantation)
अवासृजत् (avāsṛjat) - released, discharged, cast
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of sṛj
Imperfect
3rd person singular active imperfect of root sṛj with prefix ava-
Prefix: ava
Root: sṛj (class 6)
वासुदेवाभिइगुप्तः (vāsudevābhiiguptaḥ) - protected by Vasudeva (Krishna)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vāsudevābhiigupta
vāsudevābhiigupta - protected by Vasudeva
Compound type : tatpuruṣa (vāsudeva+abhigupta)
- vāsudeva – son of Vasudeva, Krishna
proper noun (masculine)
Patronymic from Vasudeva - abhigupta – protected, guarded
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past passive participle of root gup (to protect) with prefix abhi-
Prefix: abhi
Root: gup (class 1)
Note: Adjective for Arjuna.
द्रौणायनिम् (drauṇāyanim) - Ashvatthama (Drauṇāyani (Ashvatthama, son of Droṇa))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of drauṇāyani
drauṇāyani - son of Drona, Ashvatthama
Patronymic from Droṇa
Note: Object of 'struck'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
अभ्यहनत् (abhyahanat) - he struck, he hit
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of han
Imperfect
3rd person singular active imperfect of root han with prefix abhi-
Prefix: abhi
Root: han (class 2)
पृषत्कैः (pṛṣatkaiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pṛṣatka
pṛṣatka - arrow
वज्राग्निवैवस्वतदण्डकल्पैः (vajrāgnivaivasvatadaṇḍakalpaiḥ) - resembling the thunderbolt, fire, and the mace of Yama (son of Vivasvat)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vajrāgnivaivasvatadaṇḍakalpa
vajrāgnivaivasvatadaṇḍakalpa - resembling the thunderbolt, fire, and the mace of Vaivasvata (Yama)
Compound type : tatpuruṣa (vajra+agni+vaivasvatadaṇḍa+kalpa)
- vajra – thunderbolt (Indra's weapon)
noun (neuter) - agni – fire, fire god
noun (masculine) - vaivasvatadaṇḍa – mace of Vaivasvata (Yama)
noun (masculine) - vaivasvata – son of Vivasvat (the sun god), Yama
proper noun (masculine)
patronymic from Vivasvat - daṇḍa – mace, staff, punishment
noun (masculine) - kalpa – resembling, like, similar to
adjective (masculine)
Note: Adjective for 'pṛṣatkaiḥ'.