महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-12, verse-50
ततोऽविध्यद्भ्रुवोर्मध्ये नाराचेनार्जुनो भृशम् ।
स तेन विबभौ द्रौणिरूर्ध्वरश्मिर्यथा रविः ॥५०॥
स तेन विबभौ द्रौणिरूर्ध्वरश्मिर्यथा रविः ॥५०॥
50. tato'vidhyadbhruvormadhye nārācenārjuno bhṛśam ,
sa tena vibabhau drauṇirūrdhvaraśmiryathā raviḥ.
sa tena vibabhau drauṇirūrdhvaraśmiryathā raviḥ.
50.
tataḥ avidhyat bhruvoḥ madhye nārācena arjunaḥ bhṛśam
saḥ tena vibabhau drauṇiḥ ūrdhvaraśmiḥ yathā raviḥ
saḥ tena vibabhau drauṇiḥ ūrdhvaraśmiḥ yathā raviḥ
50.
tataḥ arjunaḥ nārācena bhruvoḥ madhye bhṛśam avidhyat
saḥ tena drauṇiḥ ūrdhvaraśmiḥ raviḥ yathā vibabhau
saḥ tena drauṇiḥ ūrdhvaraśmiḥ raviḥ yathā vibabhau
50.
Then Arjuna fiercely pierced Ashvatthama between his eyebrows with an iron arrow. Struck by it, Drauṇi shone like the sun with its rays directed upwards.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- अविध्यत् (avidhyat) - pierced, struck
- भ्रुवोः (bhruvoḥ) - of the eyebrows, between the eyebrows
- मध्ये (madhye) - in the middle, between, within
- नाराचेन (nārācena) - with an iron arrow
- अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
- भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, fiercely, intensely
- सः (saḥ) - referring to Drauṇi (Ashvatthama) (he, that)
- तेन (tena) - by that arrow (by that, with that)
- विबभौ (vibabhau) - shone, appeared splendid
- द्रौणिः (drauṇiḥ) - Ashvatthama (Drauni (Ashvatthama, son of Drona))
- ऊर्ध्वरश्मिः (ūrdhvaraśmiḥ) - having upward rays
- यथा (yathā) - like, as, just as
- रविः (raviḥ) - the sun
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
ablative suffix -tas added to pronoun ta-
अविध्यत् (avidhyat) - pierced, struck
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vidh
Imperfect
3rd person singular active imperfect of root vidh
Root: vidh (class 6)
भ्रुवोः (bhruvoḥ) - of the eyebrows, between the eyebrows
(noun)
Genitive, feminine, dual of bhru
bhru - eyebrow
Note: Can also be locative dual. In context 'between the eyebrows', genitive indicates possession of 'middle' or locative indicates 'in the eyebrows'.
मध्ये (madhye) - in the middle, between, within
(noun)
Locative, neuter, singular of madhya
madhya - middle, center, mid
नाराचेन (nārācena) - with an iron arrow
(noun)
Instrumental, masculine, singular of nārāca
nārāca - iron arrow, steel arrow
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of a Pandava prince); white, clear
भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, fiercely, intensely
(indeclinable)
सः (saḥ) - referring to Drauṇi (Ashvatthama) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तेन (tena) - by that arrow (by that, with that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
विबभौ (vibabhau) - shone, appeared splendid
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of bhā
Perfect
3rd person singular active perfect of root bhā with prefix vi-
Prefix: vi
Root: bhā (class 2)
द्रौणिः (drauṇiḥ) - Ashvatthama (Drauni (Ashvatthama, son of Drona))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of drauṇi
drauṇi - son of Drona, Ashvatthama
patronymic from Droṇa
ऊर्ध्वरश्मिः (ūrdhvaraśmiḥ) - having upward rays
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ūrdhvaraśmi
ūrdhvaraśmi - having upward rays
Compound type : bahuvrīhi (ūrdhva+raśmi)
- ūrdhva – upward, elevated, high
adjective (neuter) - raśmi – ray, beam, rein
noun (masculine)
Note: Adjective for Drauṇi, agreeing in gender, number, case.
यथा (yathā) - like, as, just as
(indeclinable)
रविः (raviḥ) - the sun
(noun)
Nominative, masculine, singular of ravi
ravi - sun, sun-god