महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-12, verse-29
ततः शरसहस्राणि प्रयुतान्यर्बुदानि च ।
ससृजे द्रौणिरायस्तः संस्तभ्य च रणेऽर्जुनम् ॥२९॥
ससृजे द्रौणिरायस्तः संस्तभ्य च रणेऽर्जुनम् ॥२९॥
29. tataḥ śarasahasrāṇi prayutānyarbudāni ca ,
sasṛje drauṇirāyastaḥ saṁstabhya ca raṇe'rjunam.
sasṛje drauṇirāyastaḥ saṁstabhya ca raṇe'rjunam.
29.
tataḥ śarasahasrāṇi prayutāni arbudāni ca sasṛje
drauṇiḥ āyastaḥ saṃstabhya ca raṇe arjunam
drauṇiḥ āyastaḥ saṃstabhya ca raṇe arjunam
29.
tataḥ āyastaḥ drauṇiḥ raṇe arjunam saṃstabhya
ca śarasahasrāṇi prayutāni arbudāni ca sasṛje
ca śarasahasrāṇi prayutāni arbudāni ca sasṛje
29.
Then, agitated, Drauṇi released thousands, millions, and tens of millions of arrows, having first checked Arjuna in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- शरसहस्राणि (śarasahasrāṇi) - thousands of arrows
- प्रयुतानि (prayutāni) - millions, ten lakhs
- अर्बुदानि (arbudāni) - tens of millions, hundreds of millions
- च (ca) - and, also
- ससृजे (sasṛje) - released, discharged (arrows) (released, discharged, created)
- द्रौणिः (drauṇiḥ) - Drauṇi (Ashvatthama) (Drauṇi, son of Droṇa (Ashvatthama))
- आयस्तः (āyastaḥ) - agitated (by the preceding fight) (agitated, exhausted, wearied)
- संस्तभ्य (saṁstabhya) - having checked (Arjuna's movements or abilities) (having checked, having stopped, having paralyzed)
- च (ca) - and, also
- रणे (raṇe) - in battle, in war
- अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
शरसहस्राणि (śarasahasrāṇi) - thousands of arrows
(noun)
Accusative, neuter, plural of śarasahasra
śarasahasra - a thousand arrows
Compound type : tatpuruṣa (śara+sahasra)
- śara – arrow
noun (masculine) - sahasra – thousand
numeral (neuter)
प्रयुतानि (prayutāni) - millions, ten lakhs
(numeral)
Note: Refers to arrows, implied.
अर्बुदानि (arbudāni) - tens of millions, hundreds of millions
(numeral)
Note: Refers to arrows, implied.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects the numbers of arrows.
ससृजे (sasṛje) - released, discharged (arrows) (released, discharged, created)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of sṛj
Perfect (lit)
3rd person singular middle
Root: sṛj (class 6)
Note: Subject is Drauṇi.
द्रौणिः (drauṇiḥ) - Drauṇi (Ashvatthama) (Drauṇi, son of Droṇa (Ashvatthama))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of drauṇi
drauṇi - son of Droṇa, Ashvatthama
आयस्तः (āyastaḥ) - agitated (by the preceding fight) (agitated, exhausted, wearied)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āyasta
āyasta - agitated, exhausted, weary, troubled
Past Passive Participle
From root yas (to strive, exert) with prefix ā
Prefix: ā
Root: yas (class 4)
Note: Used adjectivally to describe Drauṇi.
संस्तभ्य (saṁstabhya) - having checked (Arjuna's movements or abilities) (having checked, having stopped, having paralyzed)
(indeclinable)
Gerund (Absolutive)
From root stambh (to stop, support) with prefix sam
Prefix: sam
Root: stambh (class 9)
Note: The action of checking Arjuna happens before releasing arrows.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects the actions 'having checked' and 'released'.
रणे (raṇe) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, war
Root: raṇ (class 1)
अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of a Pāṇḍava prince)
Note: Object of 'saṃstabhya'.