Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,12

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-12, verse-22

एवमुक्तोऽवहत्पार्थं कृष्णो द्रोणात्मजान्तिकम् ।
जैत्रेण विधिनाहूतं वायुरिन्द्रमिवाध्वरे ॥२२॥
22. evamukto'vahatpārthaṁ kṛṣṇo droṇātmajāntikam ,
jaitreṇa vidhināhūtaṁ vāyurindramivādhvare.
22. evam uktaḥ avahat pārtham kṛṣṇaḥ droṇātmajāntikam
jaitreṇa vidhinā āhūtam vāyuḥ indram iva adhvare
22. kṛṣṇaḥ evam uktaḥ pārtham droṇātmajāntikam avahat
jaitreṇa vidhinā āhūtam vāyuḥ adhvare indram iva
22. Thus addressed, Krishna carried Arjuna to the proximity of Droṇa's son (Aśvatthāmā), just as Vāyu (the wind god), invoked by a victorious ritual, transports Indra to a sacrifice.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • उक्तः (uktaḥ) - spoken, addressed, said
  • अवहत् (avahat) - carried, bore, conveyed
  • पार्थम् (pārtham) - Arjuna (son of Pṛthā)
  • कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Krishna
  • द्रोणात्मजान्तिकम् (droṇātmajāntikam) - near Droṇa's son Aśvatthāmā (near Droṇa's son, to the vicinity of Droṇa's son)
  • जैत्रेण (jaitreṇa) - by the victorious, by the triumphant
  • विधिना (vidhinā) - by the ritual, by the proper method, by the rule
  • आहूतम् (āhūtam) - invited, called upon
  • वायुः (vāyuḥ) - Vayu (the wind god), wind
  • इन्द्रम् (indram) - Indra (king of the gods)
  • इव (iva) - like, as, as if
  • अध्वरे (adhvare) - in the sacrifice, at the ritual

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - spoken, addressed, said
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, declared
Past Passive Participle
Root: vac
अवहत् (avahat) - carried, bore, conveyed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vah
Root: vah (class 1)
पार्थम् (pārtham) - Arjuna (son of Pṛthā)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (an epithet for Arjuna, Yudhiṣṭhira, or Bhīma)
कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Krishna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna (a proper name); black, dark
द्रोणात्मजान्तिकम् (droṇātmajāntikam) - near Droṇa's son Aśvatthāmā (near Droṇa's son, to the vicinity of Droṇa's son)
(noun)
Accusative, neuter, singular of droṇātmajāntika
droṇātmajāntika - near Droṇa's son
Compound type : avyayībhāva (droṇa+ātmaja+antika)
  • droṇa – Droṇa (name of a preceptor)
    proper noun (masculine)
  • ātmaja – son, born from oneself
    noun (masculine)
    Prefix: ātman
    Root: jan
  • antika – near, proximity, vicinity
    noun (neuter)
Note: Used adverbially to mean 'towards the vicinity of Droṇa's son'
जैत्रेण (jaitreṇa) - by the victorious, by the triumphant
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of jaitra
jaitra - victorious, triumphal
Derived from root 'ji' (to conquer)
Root: ji
विधिना (vidhinā) - by the ritual, by the proper method, by the rule
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vidhi
vidhi - rule, method, ordinance, ritual, fate
Root: dhā
आहूतम् (āhūtam) - invited, called upon
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āhūta
āhūta - invited, called, summoned
Past Passive Participle
Prefix: ā
Root: hvā
वायुः (vāyuḥ) - Vayu (the wind god), wind
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāyu
vāyu - wind, Vayu (the god of wind)
इन्द्रम् (indram) - Indra (king of the gods)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of indra
indra - Indra (a Vedic deity, king of gods)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
अध्वरे (adhvare) - in the sacrifice, at the ritual
(noun)
Locative, masculine, singular of adhvara
adhvara - sacrifice, ritual, religious ceremony