महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-73, verse-45
सोऽतिविद्धस्तदा राजन्रणे द्रोणेन पार्थिवः ।
अपायाद्द्रुपदो राजन्पूर्ववैरमनुस्मरन् ॥४५॥
अपायाद्द्रुपदो राजन्पूर्ववैरमनुस्मरन् ॥४५॥
45. so'tividdhastadā rājanraṇe droṇena pārthivaḥ ,
apāyāddrupado rājanpūrvavairamanusmaran.
apāyāddrupado rājanpūrvavairamanusmaran.
45.
saḥ atividdhaḥ tadā rājan raṇe droṇena pārthivaḥ
| apāyāt drupadaḥ rājan pūrvavairam anusmaran
| apāyāt drupadaḥ rājan pūrvavairam anusmaran
45.
rājan tadā raṇe droṇena atividdhaḥ saḥ pārthivaḥ drupadaḥ,
rājan pūrvavairam anusmaran,
apāyāt
rājan pūrvavairam anusmaran,
apāyāt
45.
That king (pārthiva) Drupada, O King, severely wounded then in battle by Droṇa, retreated, remembering their old enmity.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that
- अतिविद्धः (atividdhaḥ) - severely wounded, deeply pierced
- तदा (tadā) - then, at that time
- राजन् (rājan) - O king, king
- रणे (raṇe) - in battle, on the battlefield
- द्रोणेन (droṇena) - by Droṇa
- पार्थिवः (pārthivaḥ) - king, ruler of the earth
- अपायात् (apāyāt) - he retreated, he went away, he departed
- द्रुपदः (drupadaḥ) - Drupada (name of a king)
- राजन् (rājan) - O king, king
- पूर्ववैरम् (pūrvavairam) - old enmity, former hostility
- अनुस्मरन् (anusmaran) - remembering, recalling
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अतिविद्धः (atividdhaḥ) - severely wounded, deeply pierced
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atividdha
atividdha - severely wounded, deeply pierced
Past Passive Participle
Compound of ati (excessively) and viddha (pierced, wounded)
Compound type : tatpurusha (ati+viddha)
- ati – excessively, very, over, beyond
prefix - viddha – pierced, struck, wounded
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Formed from √vyadh (to pierce, strike)
Root: vyadh (class 4)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
राजन् (rājan) - O king, king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
रणे (raṇe) - in battle, on the battlefield
(noun)
Locative, neuter, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, war
द्रोणेन (droṇena) - by Droṇa
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (name of a preceptor in the Mahābhārata)
पार्थिवः (pārthivaḥ) - king, ruler of the earth
(noun)
Nominative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - king, ruler of the earth, belonging to the earth
Derived from pṛthivī (earth) with suffix -a
अपायात् (apāyāt) - he retreated, he went away, he departed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (luṅ) of i
Imperfect tense, Active voice
3rd person singular, imperfect tense, active voice of √i with prefix apa-
Prefix: apa
Root: i (class 2)
द्रुपदः (drupadaḥ) - Drupada (name of a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of drupada
drupada - Drupada (name of a king, father of Draupadi)
राजन् (rājan) - O king, king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
पूर्ववैरम् (pūrvavairam) - old enmity, former hostility
(noun)
Accusative, neuter, singular of pūrvavaira
pūrvavaira - old enmity, former hostility
Compound of pūrva (former) and vaira (enmity)
Compound type : karmadhāraya (pūrva+vaira)
- pūrva – former, old, prior
adjective - vaira – enmity, hostility, revenge
noun (neuter)
अनुस्मरन् (anusmaran) - remembering, recalling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anusmarat
anusmarat - remembering, recalling
Present Active Participle
Formed from √smṛ (to remember) with prefix anu- and -at suffix
Prefix: anu
Root: smṛ (class 1)