Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,73

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-73, verse-11

संप्राप्य मध्यं व्यूहस्य न भीः पाण्डवमाविशत् ।
यथा देवासुरे युद्धे महेन्द्रः प्राप्य दानवान् ॥११॥
11. saṁprāpya madhyaṁ vyūhasya na bhīḥ pāṇḍavamāviśat ,
yathā devāsure yuddhe mahendraḥ prāpya dānavān.
11. saṃprāpya madhyam vyūhasya na bhīḥ pāṇḍavam āviśat
yathā devāsure yuddhe mahendraḥ prāpya dānavān
11. vyūhasya madhyam saṃprāpya bhīḥ pāṇḍavam na āviśat,
yathā devāsure yuddhe mahendraḥ dānavān prāpya
11. Having reached the center of the battle formation, fear did not enter the Pāṇḍava (Arjuna), just as Mahendra (Indra) feels no fear when encountering the Dānavas in the war between the gods and demons.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संप्राप्य (saṁprāpya) - having obtained, having reached, having attained
  • मध्यम् (madhyam) - middle, center
  • व्यूहस्य (vyūhasya) - of the battle formation, of the arrangement
  • (na) - not, no
  • भीः (bhīḥ) - fear, dread
  • पाण्डवम् (pāṇḍavam) - Arjuna, as a son of Pāṇḍu (the son of Pāṇḍu)
  • आविशत् (āviśat) - entered
  • यथा (yathā) - just as, as, in the manner that
  • देवासुरे (devāsure) - in the war between gods and demons
  • युद्धे (yuddhe) - in the battle, in the war
  • महेन्द्रः (mahendraḥ) - Indra (Mahendra, great Indra)
  • प्राप्य (prāpya) - having reached, having obtained
  • दानवान् (dānavān) - the Dānavas (demons)

Words meanings and morphology

संप्राप्य (saṁprāpya) - having obtained, having reached, having attained
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root 'āp' (to obtain, reach) with prefixes 'sam' and 'pra'
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5)
मध्यम् (madhyam) - middle, center
(noun)
Accusative, neuter, singular of madhya
madhya - middle, center, central
व्यूहस्य (vyūhasya) - of the battle formation, of the arrangement
(noun)
Genitive, masculine, singular of vyūha
vyūha - arrangement, disposition (especially of an army), battle formation
Prefixes: vi+uh
Root: ūh (class 1)
(na) - not, no
(indeclinable)
भीः (bhīḥ) - fear, dread
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhī
bhī - fear, dread, apprehension
Root: bhī (class 3)
पाण्डवम् (pāṇḍavam) - Arjuna, as a son of Pāṇḍu (the son of Pāṇḍu)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, a son of Pāṇḍu (e.g., Arjuna)
Derived from Pāṇḍu + aṇ suffix
आविशत् (āviśat) - entered
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of āviś
From the root 'viś' (to enter) with the prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: viś (class 6)
यथा (yathā) - just as, as, in the manner that
(indeclinable)
देवासुरे (devāsure) - in the war between gods and demons
(adjective)
Locative, neuter, singular of devāsura
devāsura - pertaining to gods and demons, a conflict between gods and demons
Compound type : Dvandva (deva+asura)
  • deva – god, deity
    noun (masculine)
  • asura – demon, titan
    noun (masculine)
युद्धे (yuddhe) - in the battle, in the war
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war, fight
Past Passive Participle (used as noun)
From the root 'yudh' (to fight)
Root: yudh (class 4)
महेन्द्रः (mahendraḥ) - Indra (Mahendra, great Indra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mahendra
mahendra - Great Indra, a name of Indra
Compound type : Karmadhāraya (mahā+indra)
  • mahat – great, large
    adjective
  • indra – Indra, king of the gods
    proper noun (masculine)
प्राप्य (prāpya) - having reached, having obtained
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root 'āp' (to obtain, reach) with the prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
दानवान् (dānavān) - the Dānavas (demons)
(noun)
Accusative, masculine, plural of dānava
dānava - a descendant of Danu, a class of demons, titan
Derived from Danu + aṇ suffix