Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,73

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-73, verse-17

विदार्य महतीं सेनां तावकानां नरर्षभः ।
आससाद रथं शून्यं भीमसेनस्य संयुगे ॥१७॥
17. vidārya mahatīṁ senāṁ tāvakānāṁ nararṣabhaḥ ,
āsasāda rathaṁ śūnyaṁ bhīmasenasya saṁyuge.
17. vidārya mahatīm senām tāvakānām nararṣabhaḥ
āsasāda ratham śūnyam bhīmasenasya saṃyuge
17. nararṣabhaḥ tāvakānām mahatīm senām vidārya,
saṃyuge bhīmasenasya śūnyam ratham āsasāda.
17. Having torn apart your vast army, that bull among men (Dhṛṣṭadyumna) reached Bhimasena's empty chariot in the battle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विदार्य (vidārya) - having torn apart, having split, having pierced
  • महतीम् (mahatīm) - great, large, vast
  • सेनाम् (senām) - army, host
  • तावकानाम् (tāvakānām) - Refers to Dhritarashtra's forces (Kauravas). (of your men, of your party)
  • नरर्षभः (nararṣabhaḥ) - Refers to Dhṛṣṭadyumna. (bull among men, best of men)
  • आससाद (āsasāda) - he approached, he reached
  • रथम् (ratham) - chariot
  • शून्यम् (śūnyam) - empty, void, deserted
  • भीमसेनस्य (bhīmasenasya) - of Bhimasena
  • संयुगे (saṁyuge) - in battle, in conflict

Words meanings and morphology

विदार्य (vidārya) - having torn apart, having split, having pierced
(indeclinable)
absolutive
Derived from root 'dṛ' with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: dṛ (class 10)
Note: Used to describe action before the main verb.
महतीम् (mahatīm) - great, large, vast
(adjective)
Accusative, feminine, singular of mahat
mahat - great, large, vast
Note: Qualifies 'senām'.
सेनाम् (senām) - army, host
(noun)
Accusative, feminine, singular of senā
senā - army, host, force
Note: Object of 'vidārya'.
तावकानाम् (tāvakānām) - Refers to Dhritarashtra's forces (Kauravas). (of your men, of your party)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of tāvaka
tāvaka - your, belonging to you, your men
Derived from 'tava' (your)
Note: Often used substantively as "your people/men".
नरर्षभः (nararṣabhaḥ) - Refers to Dhṛṣṭadyumna. (bull among men, best of men)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nararṣabha
nararṣabha - bull among men, excellent man, foremost of men
Compound type : tatpurusha (nara+ṛṣabha)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
  • ṛṣabha – bull, best, excellent
    noun (masculine)
Note: Refers to Dhrishtadyumna, who is the subject of the main verb 'āsasāda'.
आससाद (āsasāda) - he approached, he reached
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of sad
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
Note: Reduplicated perfect form of 'ā-sad'.
रथम् (ratham) - chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot
Note: Object of 'āsasāda'.
शून्यम् (śūnyam) - empty, void, deserted
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śūnya
śūnya - empty, void, deserted, absent
Note: Qualifies 'ratham'.
भीमसेनस्य (bhīmasenasya) - of Bhimasena
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhimasena (name of a Pandava prince)
Compound type : tatpurusha (bhīma+sena)
  • bhīma – terrible, formidable
    adjective
  • sena – army, host
    noun (masculine)
Note: Possessive of 'ratham'.
संयुगे (saṁyuge) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, combat, conflict
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
Note: Indicates the place or context of the action.