महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-73, verse-20
विशोकस्तमुवाचेदं धृष्टद्युम्नं कृताञ्जलिः ।
संस्थाप्य मामिह बली पाण्डवेयः प्रतापवान् ॥२०॥
संस्थाप्य मामिह बली पाण्डवेयः प्रतापवान् ॥२०॥
20. viśokastamuvācedaṁ dhṛṣṭadyumnaṁ kṛtāñjaliḥ ,
saṁsthāpya māmiha balī pāṇḍaveyaḥ pratāpavān.
saṁsthāpya māmiha balī pāṇḍaveyaḥ pratāpavān.
20.
viśokaḥ tam uvāca idam dhṛṣṭadyumnam kṛtāñjaliḥ
saṃsthāpya mām iha balī pāṇḍaveyaḥ pratāpavān
saṃsthāpya mām iha balī pāṇḍaveyaḥ pratāpavān
20.
kṛtāñjaliḥ viśokaḥ tam dhṛṣṭadyumnam idam uvāca
balī pratāpavān pāṇḍaveyaḥ mām iha saṃsthāpya
balī pratāpavān pāṇḍaveyaḥ mām iha saṃsthāpya
20.
Viśoka, with folded hands, said this to Dhṛṣṭadyumna: 'The powerful and mighty son of Pāṇḍu (Bhīma), having stationed me here...' (continues in next verse)
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विशोकः (viśokaḥ) - Viśoka (name)
- तम् (tam) - Dhṛṣṭadyumna (him, to him)
- उवाच (uvāca) - he said
- इदम् (idam) - this (speech) (this)
- धृष्टद्युम्नम् (dhṛṣṭadyumnam) - to Dhṛṣṭadyumna
- कृताञ्जलिः (kṛtāñjaliḥ) - with folded hands, respectful
- संस्थाप्य (saṁsthāpya) - having stationed, having established, having placed
- माम् (mām) - me
- इह (iha) - here, in this place
- बली (balī) - Bhīma (powerful, strong, mighty)
- पाण्डवेयः (pāṇḍaveyaḥ) - Bhīmasena (son of Pāṇḍu, a Pāṇḍava)
- प्रतापवान् (pratāpavān) - Bhīma (mighty, glorious, valiant)
Words meanings and morphology
विशोकः (viśokaḥ) - Viśoka (name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viśoka
viśoka - free from sorrow, name of Bhīmasena's charioteer
तम् (tam) - Dhṛṣṭadyumna (him, to him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, him
उवाच (uvāca) - he said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
इदम् (idam) - this (speech) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this (thing)
धृष्टद्युम्नम् (dhṛṣṭadyumnam) - to Dhṛṣṭadyumna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhṛṣṭadyumna
dhṛṣṭadyumna - Dhṛṣṭadyumna (son of Drupada)
कृताञ्जलिः (kṛtāñjaliḥ) - with folded hands, respectful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtāñjali
kṛtāñjali - one who has made an añjali (gesture of folded hands in reverence)
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+añjali)
- kṛta – done, made, performed
adjective
Past Passive Participle
Root: kṛ (class 8) - añjali – folded hands (a gesture of respect), hollow of the hands
noun (masculine)
संस्थाप्य (saṁsthāpya) - having stationed, having established, having placed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund) with prefix
Formed from causative of root 'sthā' with prefix 'sam' and suffix '-ya'
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
इह (iha) - here, in this place
(indeclinable)
बली (balī) - Bhīma (powerful, strong, mighty)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balin
balin - strong, powerful, mighty, vigorous
पाण्डवेयः (pāṇḍaveyaḥ) - Bhīmasena (son of Pāṇḍu, a Pāṇḍava)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍaveya
pāṇḍaveya - descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
Formed from Pāṇḍu with patronymic suffix -eya
प्रतापवान् (pratāpavān) - Bhīma (mighty, glorious, valiant)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratāpavat
pratāpavat - powerful, glorious, majestic, valiant
Possessive suffix -vat