महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-73, verse-31
एवमुक्त्वा ततो वीरो ययौ मध्येन भारतीम् ।
भीमसेनस्य मार्गेषु गदाप्रमथितैर्गजैः ॥३१॥
भीमसेनस्य मार्गेषु गदाप्रमथितैर्गजैः ॥३१॥
31. evamuktvā tato vīro yayau madhyena bhāratīm ,
bhīmasenasya mārgeṣu gadāpramathitairgajaiḥ.
bhīmasenasya mārgeṣu gadāpramathitairgajaiḥ.
31.
evam uktvā tataḥ vīraḥ yayau madhyena bhāratīm
bhīmasenasya mārgeṣu gadāpramathitaiḥ gajaiḥ
bhīmasenasya mārgeṣu gadāpramathitaiḥ gajaiḥ
31.
evam uktvā tataḥ vīraḥ bhīmasenasya mārgeṣu
gadāpramathitaiḥ gajaiḥ madhyena bhāratīm yayau
gadāpramathitaiḥ gajaiḥ madhyena bhāratīm yayau
31.
Having spoken thus, the hero then proceeded through the midst of the army, along the paths that Vrikodara (Bhima) had made, marked by elephants crushed by his mace.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
- ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from there)
- वीरः (vīraḥ) - Arjuna (hero, brave man)
- ययौ (yayau) - went, proceeded
- मध्येन (madhyena) - through the middle, by the middle
- भारतीम् (bhāratīm) - the army (in the battle of Kurukṣetra) (the Bhārata army, the battle)
- भीमसेनस्य (bhīmasenasya) - of Bhimasena
- मार्गेषु (mārgeṣu) - on the paths, in the ways
- गदाप्रमथितैः (gadāpramathitaiḥ) - crushed by a mace
- गजैः (gajaiḥ) - by elephants
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Root 'vac' (to speak) + ktvāpratyaya. 'vac' changes to 'uk' in some forms.
Root: vac (class 2)
Note: Forms an adverbial participle.
ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from there)
(indeclinable)
Suffix -tas (from) to 'tad' (that)
वीरः (vīraḥ) - Arjuna (hero, brave man)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
Note: Refers to Arjuna in context of the Mahabharata.
ययौ (yayau) - went, proceeded
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of yā
perfect tense, 3rd person singular
Root yā (2nd class, Parasmaipada) - reduplicated perfect form
Root: yā (class 2)
मध्येन (madhyena) - through the middle, by the middle
(noun)
Instrumental, neuter, singular of madhya
madhya - middle, center
Note: Used adverbially.
भारतीम् (bhāratīm) - the army (in the battle of Kurukṣetra) (the Bhārata army, the battle)
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhāratī
bhāratī - relating to Bharata; an army, battle
Note: Object of 'yayau' (went into/through).
भीमसेनस्य (bhīmasenasya) - of Bhimasena
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - name of the second Pandava brother
Note: Possessive, 'of Bhimasena'.
मार्गेषु (mārgeṣu) - on the paths, in the ways
(noun)
Locative, masculine, plural of mārga
mārga - path, road, way
Note: Along the paths.
गदाप्रमथितैः (gadāpramathitaiḥ) - crushed by a mace
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of gadāpramathita
gadāpramathita - crushed or pounded by a mace
Past Passive Participle
Compound: gadā (mace) + pramathita (crushed); pramathita is from pra- (prefix) + math (to churn, crush)
Compound type : instrumental tatpuruṣa (gadā+pramathita)
- gadā – mace, club
noun (feminine) - pramathita – crushed, pounded, churned
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Root 'math' (to churn, crush) with prefix 'pra' + ktapratyaya
Prefix: pra
Root: math (class 1)
Note: Agrees with 'gajaiḥ'.
गजैः (gajaiḥ) - by elephants
(noun)
Instrumental, masculine, plural of gaja
gaja - elephant
Note: Refers to the elephants that were crushed.