महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-73, verse-28
अस्वस्ति तस्य कुर्वन्ति देवाः साग्निपुरोगमाः ।
यः सहायान्परित्यज्य स्वस्तिमानाव्रजेद्गृहान् ॥२८॥
यः सहायान्परित्यज्य स्वस्तिमानाव्रजेद्गृहान् ॥२८॥
28. asvasti tasya kurvanti devāḥ sāgnipurogamāḥ ,
yaḥ sahāyānparityajya svastimānāvrajedgṛhān.
yaḥ sahāyānparityajya svastimānāvrajedgṛhān.
28.
asvasti tasya kurvanti devāḥ sa-agni-purogamāḥ
yaḥ sahāyān parityajya svastimān āvrajet gṛhān
yaḥ sahāyān parityajya svastimān āvrajet gṛhān
28.
sa-agni-purogamāḥ devāḥ tasya asvasti kurvanti,
yaḥ sahāyān parityajya svastimān gṛhān āvrajet
yaḥ sahāyān parityajya svastimān gṛhān āvrajet
28.
The gods, with Agni as their leader, inflict misfortune upon that person who, abandoning his allies, returns safely to his home.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अस्वस्ति (asvasti) - misfortune, ill-being
- तस्य (tasya) - his, of him, to him
- कुर्वन्ति (kurvanti) - they do, they make
- देवाः (devāḥ) - the gods
- स-अग्नि-पुरोगमाः (sa-agni-purogamāḥ) - led by Agni, with Agni as their leader
- यः (yaḥ) - who, which
- सहायान् (sahāyān) - allies, companions
- परित्यज्य (parityajya) - having abandoned, having forsaken
- स्वस्तिमान् (svastimān) - safe, fortunate, prosperous
- आव्रजेत् (āvrajet) - should return, would go back
- गृहान् (gṛhān) - to home, homes
Words meanings and morphology
अस्वस्ति (asvasti) - misfortune, ill-being
(noun)
Accusative, feminine, singular of asvasti
asvasti - misfortune, ill-being
negation of svasti
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+svasti)
- a – not, un-
indeclinable
negative prefix - svasti – well-being, welfare, safety
noun (feminine)
Root: as (class 2)
तस्य (tasya) - his, of him, to him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: can also be dative singular (to him)
कुर्वन्ति (kurvanti) - they do, they make
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of kṛ
Present Active
8th conjugation, Parasmaipada
Root: kṛ (class 8)
देवाः (devāḥ) - the gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity
Root: div (class 4)
स-अग्नि-पुरोगमाः (sa-agni-purogamāḥ) - led by Agni, with Agni as their leader
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sa-agni-purogama
sa-agni-purogama - accompanied by Agni as leader
compound: sa (with) + agni (fire-god) + purogama (leader)
Compound type : bahuvrīhi (sa+agni+purogama)
- sa – with, accompanied by
indeclinable
prefix - agni – Agni (god of fire), fire
proper noun (masculine)
Root: ag (class 1) - purogama – going before, leading, chief
adjective (masculine)
from puras + gam
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'devāḥ'.
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
सहायान् (sahāyān) - allies, companions
(noun)
Accusative, masculine, plural of sahāya
sahāya - companion, helper, ally
from saha-i
Prefix: saha
Root: i (class 2)
परित्यज्य (parityajya) - having abandoned, having forsaken
(indeclinable)
Absolutive
from pari-tyaj with suffix -ya (labyap)
Prefix: pari
Root: tyaj (class 1)
स्वस्तिमान् (svastimān) - safe, fortunate, prosperous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of svastimat
svastimat - possessing well-being, safe, fortunate
from svasti + matup suffix
Note: Agrees with 'yaḥ'.
आव्रजेत् (āvrajet) - should return, would go back
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of āvraj
Optative Active
from ā-vraj, Parasmaipada
Prefix: ā
Root: vraj (class 1)
गृहान् (gṛhān) - to home, homes
(noun)
Accusative, masculine, plural of gṛha
gṛha - house, home
often used in plural for 'home'
Root: gṛh (class 1)
Note: Indicates destination.