महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-48, verse-70
वर्तमाने तथा घोरे तस्मिन्युद्धे सुदारुणे ।
द्रोणपाञ्चाल्ययो राजन्महानासीत्समागमः ॥७०॥
द्रोणपाञ्चाल्ययो राजन्महानासीत्समागमः ॥७०॥
70. vartamāne tathā ghore tasminyuddhe sudāruṇe ,
droṇapāñcālyayo rājanmahānāsītsamāgamaḥ.
droṇapāñcālyayo rājanmahānāsītsamāgamaḥ.
70.
vartamāne tathā ghore tasmin yuddhe sudāruṇe
droṇapāñcālyayoḥ rājan mahān āsīt samāgamaḥ
droṇapāñcālyayoḥ rājan mahān āsīt samāgamaḥ
70.
rājan tasmin tathā ghore sudāruṇe vartamāne
yuddhe droṇapāñcālyayoḥ mahān samāgamaḥ āsīt
yuddhe droṇapāñcālyayoḥ mahān samāgamaḥ āsīt
70.
O King, as that terrible and very fierce battle raged, there occurred a great encounter between Drona and Drupada.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वर्तमाने (vartamāne) - in the raging (battle) (in the ongoing, in the present, in the raging)
- तथा (tathā) - and (and, also, thus, so)
- घोरे (ghore) - in the terrible, in the dreadful
- तस्मिन् (tasmin) - in that
- युद्धे (yuddhe) - in battle, in war, in the fight
- सुदारुणे (sudāruṇe) - in the very fierce, in the very dreadful
- द्रोणपाञ्चाल्ययोः (droṇapāñcālyayoḥ) - of Drona and Drupada
- राजन् (rājan) - O King
- महान् (mahān) - great, large, mighty
- आसीत् (āsīt) - was, existed
- समागमः (samāgamaḥ) - encounter, meeting, coming together
Words meanings and morphology
वर्तमाने (vartamāne) - in the raging (battle) (in the ongoing, in the present, in the raging)
(adjective)
Locative, neuter, singular of vartamāna
vartamāna - present, existing, being, current
Present Middle Participle
Derived from the root vṛt- ('to be, to turn') with the suffix -māna, indicating a present middle participle.
Root: vṛt (class 1)
Note: Qualifies yuddhe
तथा (tathā) - and (and, also, thus, so)
(indeclinable)
घोरे (ghore) - in the terrible, in the dreadful
(adjective)
Locative, neuter, singular of ghora
ghora - terrible, dreadful, formidable
Note: Qualifies yuddhe
तस्मिन् (tasmin) - in that
(pronoun)
Locative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Qualifies yuddhe
युद्धे (yuddhe) - in battle, in war, in the fight
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war, fight
सुदारुणे (sudāruṇe) - in the very fierce, in the very dreadful
(adjective)
Locative, neuter, singular of sudāruṇa
sudāruṇa - very fierce, very dreadful, exceedingly terrible
Compound type : Karmadhāraya (su+dāruṇa)
- su – good, well, very, excellent
indeclinable
Prefix indicating 'good', 'well', 'very' - dāruṇa – fierce, dreadful, severe, harsh
adjective (masculine)
Note: Qualifies yuddhe
द्रोणपाञ्चाल्ययोः (droṇapāñcālyayoḥ) - of Drona and Drupada
(proper noun)
Genitive, masculine, dual of droṇapāñcālya
droṇapāñcālya - Drona and Drupada
Compound type : Itaretara Dvandva (droṇa+pāñcālya)
- droṇa – Drona (a proper name, specific teacher in Mahabharata)
proper noun (masculine) - pāñcālya – King of the Pañcālas (Drupada)
proper noun (masculine)
Derived from Pañcāla (name of a country/tribe).
Note: Can also be locative dual. Here, 'between Drona and Drupada' implies genitive.
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
महान् (mahān) - great, large, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, important
Note: Qualifies samāgamaḥ
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
समागमः (samāgamaḥ) - encounter, meeting, coming together
(noun)
Nominative, masculine, singular of samāgama
samāgama - meeting, junction, encounter, collection