महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-48, verse-33
तेषां तु रथसिंहानां मध्यं प्राप्य धनंजयः ।
चिक्रीड धनुषा राजँल्लक्ष्यं कृत्वा महारथान् ॥३३॥
चिक्रीड धनुषा राजँल्लक्ष्यं कृत्वा महारथान् ॥३३॥
33. teṣāṁ tu rathasiṁhānāṁ madhyaṁ prāpya dhanaṁjayaḥ ,
cikrīḍa dhanuṣā rājaँllakṣyaṁ kṛtvā mahārathān.
cikrīḍa dhanuṣā rājaँllakṣyaṁ kṛtvā mahārathān.
33.
teṣām tu rathasiṃhānām madhyam prāpya dhanañjayaḥ
cikrīḍa dhanuṣā rājan lakṣyam kṛtvā mahārathān
cikrīḍa dhanuṣā rājan lakṣyam kṛtvā mahārathān
33.
rājan teṣām rathasiṃhānām madhyam prāpya
dhanañjayaḥ mahārathān lakṣyam kṛtvā dhanuṣā cikrīḍa
dhanañjayaḥ mahārathān lakṣyam kṛtvā dhanuṣā cikrīḍa
33.
O king, having penetrated the ranks of those valiant charioteers (rathasiṃha), Dhanañjaya skillfully fought with his bow, making the great charioteers his targets.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेषाम् (teṣām) - of those, of them
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand, however
- रथसिंहानाम् (rathasiṁhānām) - of the great warrior-charioteers (of the chariot-lions, of the valiant charioteers)
- मध्यम् (madhyam) - the ranks (of the army) (middle, midst, center)
- प्राप्य (prāpya) - having penetrated (having obtained, having reached, having attained)
- धनञ्जयः (dhanañjayaḥ) - Dhanañjaya (an epithet of Arjuna)
- चिक्रीड (cikrīḍa) - fought skillfully (played, sported, fought skillfully)
- धनुषा (dhanuṣā) - with the bow, by means of the bow
- राजन् (rājan) - O king (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O king)
- लक्ष्यम् (lakṣyam) - target, mark, object
- कृत्वा (kṛtvā) - having made, having done
- महारथान् (mahārathān) - great charioteers
Words meanings and morphology
तेषाम् (teṣām) - of those, of them
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
तु (tu) - but, indeed, on the other hand, however
(indeclinable)
रथसिंहानाम् (rathasiṁhānām) - of the great warrior-charioteers (of the chariot-lions, of the valiant charioteers)
(noun)
Genitive, masculine, plural of rathasiṃha
rathasiṁha - chariot-lion, valiant charioteer, foremost charioteer
Compound type : tatpuruṣa (ratha+siṃha)
- ratha – chariot, car, warrior (one who rides a chariot)
noun (masculine) - siṃha – lion, brave person, eminent person
noun (masculine)
मध्यम् (madhyam) - the ranks (of the army) (middle, midst, center)
(noun)
Accusative, neuter, singular of madhya
madhya - middle, center, intervening space
प्राप्य (prāpya) - having penetrated (having obtained, having reached, having attained)
(indeclinable)
absolutive
Derived from root √āp (to obtain) with upasarga pra- (towards, forth)
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
धनञ्जयः (dhanañjayaḥ) - Dhanañjaya (an epithet of Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhanañjaya
dhanañjaya - conqueror of wealth (an epithet of Arjuna), fire
Compound type : upapada tatpuruṣa (dhana+jñi)
- dhana – wealth, riches, money
noun (neuter) - √ji – to conquer, to win
verb
verbal root
From √ji, to conquer
Root: ji (class 1)
चिक्रीड (cikrīḍa) - fought skillfully (played, sported, fought skillfully)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of √krīḍ
Root: krīḍ (class 1)
धनुषा (dhanuṣā) - with the bow, by means of the bow
(noun)
Instrumental, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, arch
राजन् (rājan) - O king (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
लक्ष्यम् (lakṣyam) - target, mark, object
(noun)
Accusative, neuter, singular of lakṣya
lakṣya - target, mark, aim, object
gerundive/potential participle
Derived from root √lakṣ (to observe, mark)
Root: lakṣ (class 10)
कृत्वा (kṛtvā) - having made, having done
(indeclinable)
absolutive
Derived from root √kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
महारथान् (mahārathān) - great charioteers
(noun)
Accusative, masculine, plural of mahāratha
mahāratha - great charioteer, great warrior, one capable of fighting many thousands of warriors alone
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, mighty, large
adjective (feminine) - ratha – chariot, car, warrior (one who rides a chariot)
noun (masculine)