महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-48, verse-56
तयोः शङ्खप्रणादेन रथनेमिस्वनेन च ।
दारिता सहसा भूमिश्चकम्प च ननाद च ॥५६॥
दारिता सहसा भूमिश्चकम्प च ननाद च ॥५६॥
56. tayoḥ śaṅkhapraṇādena rathanemisvanena ca ,
dāritā sahasā bhūmiścakampa ca nanāda ca.
dāritā sahasā bhūmiścakampa ca nanāda ca.
56.
tayoḥ śaṅkha-praṇādena ratha-nemi-svanena ca
dāritā sahasā bhūmiḥ cakampa ca nanāda ca
dāritā sahasā bhūmiḥ cakampa ca nanāda ca
56.
tayoḥ śaṅkha-praṇādena ratha-nemi-svanena ca
bhūmiḥ sahasā dāritā ca cakampa ca nanāda ca
bhūmiḥ sahasā dāritā ca cakampa ca nanāda ca
56.
By the blast of their conches and the sound of their chariot wheels, the earth was suddenly rent asunder, it trembled, and it roared.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तयोः (tayoḥ) - of those two (warriors), their (of them (two), their)
- शङ्ख-प्रणादेन (śaṅkha-praṇādena) - by the blast of their conches (by the sound/blast of conches)
- रथ-नेमि-स्वनेन (ratha-nemi-svanena) - by the sound of their chariot wheels (by the sound of chariot wheels)
- च (ca) - and (and, also)
- दारिता (dāritā) - rent asunder (split, torn, rent, cleft)
- सहसा (sahasā) - suddenly (suddenly, forcibly, quickly, violently)
- भूमिः (bhūmiḥ) - the earth (earth, ground, land, soil)
- चकम्प (cakampa) - it trembled (it trembled, it shook)
- च (ca) - and (and, also)
- ननाद (nanāda) - it roared (it roared, it resounded)
- च (ca) - and (and, also)
Words meanings and morphology
तयोः (tayoḥ) - of those two (warriors), their (of them (two), their)
(pronoun)
Genitive, masculine, dual of tad
tad - that, those
Note: Possessive, refers to the two warriors from previous verses.
शङ्ख-प्रणादेन (śaṅkha-praṇādena) - by the blast of their conches (by the sound/blast of conches)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śaṅkha-praṇāda
śaṅkha-praṇāda - conch-blast, loud sound of a conch
Compound type : Tatpurusha (śaṅkha+praṇāda)
- śaṅkha – conch, conch-shell
noun (masculine) - praṇāda – loud sound, roar, blast, cry
noun (masculine)
Derived from root 'nad' (to sound) with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: nad (class 1)
Note: Indicates the agent or means.
रथ-नेमि-स्वनेन (ratha-nemi-svanena) - by the sound of their chariot wheels (by the sound of chariot wheels)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ratha-nemi-svana
ratha-nemi-svana - sound of a chariot's wheel-rim
Compound type : Tatpurusha (ratha+nemi+svana)
- ratha – chariot
noun (masculine) - nemi – felloe, rim of a wheel
noun (feminine) - svana – sound, noise, roar
noun (masculine)
Derived from root 'svan' (to sound)
Root: svan (class 1)
Note: Indicates the agent or means.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
दारिता (dāritā) - rent asunder (split, torn, rent, cleft)
(participle)
Nominative, feminine, singular of dārita
dārita - split, torn, rent, pierced, opened
Past Passive Participle
Derived from root 'dṝ' (to tear, split)
Root: dṝ (class 9)
Note: Agrees with 'bhūmiḥ'.
सहसा (sahasā) - suddenly (suddenly, forcibly, quickly, violently)
(indeclinable)
Instrumental case of 'sahas' used adverbially
भूमिः (bhūmiḥ) - the earth (earth, ground, land, soil)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land, soil, region
Note: Subject of the verbs 'dāritā', 'cakampa', and 'nanāda'.
चकम्प (cakampa) - it trembled (it trembled, it shook)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of kamp
Perfect
Perfect tense (lit) form of root 'kamp'
Root: kamp (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
ननाद (nanāda) - it roared (it roared, it resounded)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of nad
Perfect
Perfect tense (lit) form of root 'nad'
Root: nad (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)