महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-48, verse-22
को हि गाण्डीवधन्वानमन्यः कुरुपितामहात् ।
द्रोणवैकर्तनाभ्यां वा रथः संयातुमर्हति ॥२२॥
द्रोणवैकर्तनाभ्यां वा रथः संयातुमर्हति ॥२२॥
22. ko hi gāṇḍīvadhanvānamanyaḥ kurupitāmahāt ,
droṇavaikartanābhyāṁ vā rathaḥ saṁyātumarhati.
droṇavaikartanābhyāṁ vā rathaḥ saṁyātumarhati.
22.
kaḥ hi gāṇḍīvadhanvānam anyaḥ kurupitāmahāt
droṇavaikartanābhyām vā rathaḥ saṃyātum arhati
droṇavaikartanābhyām vā rathaḥ saṃyātum arhati
22.
हि कः अन्यः कुरुपितामहात् वा द्रोणवैकर्तनाभ्याम्
रथः गाण्डीवधन्वानम् संयातुम् अर्हति
रथः गाण्डीवधन्वानम् संयातुम् अर्हति
22.
Indeed, who else, besides the grandfather of the Kurus (Bhishma) or Drona and Karna (Vaikartana), is worthy of confronting with their chariot the wielder of the Gāṇḍīva bow (Arjuna)?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कः (kaḥ) - who?
- हि (hi) - indeed, surely, for, because
- गाण्डीवधन्वानम् (gāṇḍīvadhanvānam) - Arjuna, the wielder of the Gāṇḍīva bow (the wielder of the Gāṇḍīva bow)
- अन्यः (anyaḥ) - other, different, another, anyone else
- कुरुपितामहात् (kurupitāmahāt) - than Bhishma, the grandfather of the Kurus (than the grandfather of the Kurus)
- द्रोणवैकर्तनाभ्याम् (droṇavaikartanābhyām) - than Drona and Karna (Vaikartana)
- वा (vā) - or
- रथः (rathaḥ) - warrior in a chariot (metonymy for the warrior himself) (chariot; a charioteer/warrior in a chariot)
- संयातुम् (saṁyātum) - to fight, to encounter, to meet in battle
- अर्हति (arhati) - is able, is worthy, deserves
Words meanings and morphology
कः (kaḥ) - who?
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Subject of 'arhati'.
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
गाण्डीवधन्वानम् (gāṇḍīvadhanvānam) - Arjuna, the wielder of the Gāṇḍīva bow (the wielder of the Gāṇḍīva bow)
(noun)
Accusative, masculine, singular of gāṇḍīvadhanvan
gāṇḍīvadhanvan - wielder of the Gāṇḍīva bow (an epithet for Arjuna)
Compound type : bahuvrīhi (gāṇḍīva+dhanus)
- gāṇḍīva – name of Arjuna's divine bow
proper noun (neuter) - dhanus – bow
noun (neuter)
Note: Object of the infinitive 'saṃyātum'.
अन्यः (anyaḥ) - other, different, another, anyone else
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, different, another
Note: Agrees with 'kaḥ'.
कुरुपितामहात् (kurupitāmahāt) - than Bhishma, the grandfather of the Kurus (than the grandfather of the Kurus)
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of kurupitāmaha
kurupitāmaha - grandfather of the Kurus (an epithet for Bhishma)
Compound type : tatpuruṣa (kuru+pitāmaha)
- kuru – name of an ancient king and his dynasty; the Kurus
proper noun (masculine) - pitāmaha – paternal grandfather
noun (masculine)
Note: Used for comparison with 'anyaḥ'.
द्रोणवैकर्तनाभ्याम् (droṇavaikartanābhyām) - than Drona and Karna (Vaikartana)
(proper noun)
Ablative, masculine, dual of droṇavaikartana
droṇavaikartana - Drona and Vaikartana (Karna)
Compound type : dvandva (droṇa+vaikartana)
- droṇa – Drona (a revered teacher of archery in the Mahabharata)
proper noun (masculine) - vaikartana – son of Vikartana (Sūrya), i.e., Karna
proper noun (masculine)
patronymic (taddhita suffix -a) from Vikartana (a name of the sun god, father of Karna)
Note: Used for comparison with 'anyaḥ'.
वा (vā) - or
(indeclinable)
रथः (rathaḥ) - warrior in a chariot (metonymy for the warrior himself) (chariot; a charioteer/warrior in a chariot)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot; a fighter or warrior mounted on a chariot
Note: Subject of 'saṃyātum arhati'.
संयातुम् (saṁyātum) - to fight, to encounter, to meet in battle
(verb)
active, infinitive (tumun) of √yā
Infinitive
Formed from the root √yā with the prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: √yā (class 2)
अर्हति (arhati) - is able, is worthy, deserves
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of √arh
Present tense, 3rd person singular
Class 1 verb.
Root: √arh (class 1)