महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-157, verse-60
गदायुद्धसमाचारं बुध्यमानः स वीर्यवान् ।
व्यंसयामास तं तस्य प्रहारं भीमविक्रमः ॥६०॥
व्यंसयामास तं तस्य प्रहारं भीमविक्रमः ॥६०॥
60. gadāyuddhasamācāraṁ budhyamānaḥ sa vīryavān ,
vyaṁsayāmāsa taṁ tasya prahāraṁ bhīmavikramaḥ.
vyaṁsayāmāsa taṁ tasya prahāraṁ bhīmavikramaḥ.
60.
gadāyuddhasamācāram budhyamānaḥ saḥ vīryavān
vyaṃsayāmāsa tam tasya prahāram bhīmavikramaḥ
vyaṃsayāmāsa tam tasya prahāram bhīmavikramaḥ
60.
That valorous Bhima, mighty in prowess, understanding the tactics of mace-fighting, foiled that attack of his opponent.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गदायुद्धसमाचारम् (gadāyuddhasamācāram) - the conduct of mace-fighting, the rules of mace-fighting
- बुध्यमानः (budhyamānaḥ) - understanding, knowing, perceiving
- सः (saḥ) - he, that
- वीर्यवान् (vīryavān) - valorous, powerful, heroic
- व्यंसयामास (vyaṁsayāmāsa) - he made to fall, he foiled, he frustrated
- तम् (tam) - that
- तस्य (tasya) - his, of him, of that
- प्रहारम् (prahāram) - attack, blow, stroke
- भीमविक्रमः (bhīmavikramaḥ) - Bhima, who is known for his mighty valor. (of mighty valor, of terrible prowess)
Words meanings and morphology
गदायुद्धसमाचारम् (gadāyuddhasamācāram) - the conduct of mace-fighting, the rules of mace-fighting
(noun)
Accusative, masculine, singular of gadāyuddhasamācāra
gadāyuddhasamācāra - the rules or conduct of mace-fighting
Compound type : tatpuruṣa (gadāyuddha+samācāra)
- gadāyuddha – mace-fight
noun (neuter) - samācāra – conduct, practice, custom, rule
noun (masculine)
Prefixes: sam+ā
Root: car (class 1)
बुध्यमानः (budhyamānaḥ) - understanding, knowing, perceiving
(adjective)
Nominative, masculine, singular of budhyamāna
budhyamāna - understanding, knowing
Present Middle Participle
Derived from the root budh (4th class) with the śānac suffix.
Root: budh (class 4)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वीर्यवान् (vīryavān) - valorous, powerful, heroic
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vīryavat
vīryavat - powerful, valorous, heroic, possessing strength
Derived from vīrya (valor) with the matup suffix.
व्यंसयामास (vyaṁsayāmāsa) - he made to fall, he foiled, he frustrated
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of vyaṃsayā
Causative verb form, Perfect tense
Intensive/Causative of the root śraṃs (to fall, to drop) with the prefix vi-.
Prefix: vi
Root: śraṃs (class 1)
तम् (tam) - that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तस्य (tasya) - his, of him, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
प्रहारम् (prahāram) - attack, blow, stroke
(noun)
Accusative, masculine, singular of prahāra
prahāra - a blow, a stroke, an attack, an assault
Derived from pra-hṛ (to strike).
Prefix: pra
Root: hṛ (class 1)
भीमविक्रमः (bhīmavikramaḥ) - Bhima, who is known for his mighty valor. (of mighty valor, of terrible prowess)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhīmavikrama
bhīmavikrama - having terrible valor, mighty in prowess
Compound type : bahuvrīhi (bhīma+vikrama)
- bhīma – terrible, formidable; Bhima (proper noun)
adjective (masculine)
Root: bhī (class 3) - vikrama – valor, prowess, might, courage
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: kram (class 1)