महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-157, verse-49
अभितर्जयमानाश्च रुवन्तश्च महारवान् ।
न मोहं भीमसेनस्य ददृशुः सर्वराक्षसाः ॥४९॥
न मोहं भीमसेनस्य ददृशुः सर्वराक्षसाः ॥४९॥
49. abhitarjayamānāśca ruvantaśca mahāravān ,
na mohaṁ bhīmasenasya dadṛśuḥ sarvarākṣasāḥ.
na mohaṁ bhīmasenasya dadṛśuḥ sarvarākṣasāḥ.
49.
abhitārjayamānāḥ ca ruvantaḥ ca mahāravān
na moham bhīmasenasya dadṛśuḥ sarvarākṣasāḥ
na moham bhīmasenasya dadṛśuḥ sarvarākṣasāḥ
49.
Even while threatening and emitting great roars, none of the rākṣasas could perceive any confusion or bewilderment (moha) in Bhīmasena.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अभितर्जयमानाः (abhitarjayamānāḥ) - threatening (Bhīmasena) (threatening, intimidating)
- च (ca) - and (and, also)
- रुवन्तः (ruvantaḥ) - roaring (roaring, shouting)
- च (ca) - and (and, also)
- महारवान् (mahāravān) - great roars (great roars, loud noises)
- न (na) - not (not, no)
- मोहम् (moham) - confusion or bewilderment (moha) (delusion, confusion, bewilderment)
- भीमसेनस्य (bhīmasenasya) - of Bhīmasena
- ददृशुः (dadṛśuḥ) - they could perceive (they saw, they perceived)
- सर्वराक्षसाः (sarvarākṣasāḥ) - all the rākṣasas (all rākṣasas)
Words meanings and morphology
अभितर्जयमानाः (abhitarjayamānāḥ) - threatening (Bhīmasena) (threatening, intimidating)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of abhitarjayamāna
abhitarjayamāna - threatening, intimidating
Present Middle Participle (Denominative)
Derived from root √tṛj (to oppress, threaten) with prefix abhi-, in the causative form, then middle participle suffix -māna.
Prefix: abhi
Root: tṛj (class 1)
Note: Qualifies 'sarvarākṣasāḥ'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects 'abhitarjayamānāḥ' and 'ruvantaḥ'.
रुवन्तः (ruvantaḥ) - roaring (roaring, shouting)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ruvat
ruvat - roaring, shouting, crying
Present Active Participle
Derived from root √ru (to roar, sound, cry)
Root: ru (class 2)
Note: Qualifies 'sarvarākṣasāḥ'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects 'ruvantaḥ' and the following clause implicitly.
महारवान् (mahāravān) - great roars (great roars, loud noises)
(noun)
Accusative, masculine, plural of mahārava
mahārava - great roar, loud noise
Compound type : karmadhāraya (mahā+rava)
- mahā – great, loud
adjective - rava – roar, cry, sound
noun (masculine)
Derived from √ru (to roar)
Root: ru (class 2)
Note: Object of 'ruvantaḥ'.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negates 'dadṛśuḥ'.
मोहम् (moham) - confusion or bewilderment (moha) (delusion, confusion, bewilderment)
(noun)
Accusative, masculine, singular of moha
moha - delusion, confusion, infatuation, bewilderment
Derived from √muh (to be bewildered, confused)
Root: muh (class 4)
Note: Object of 'dadṛśuḥ'.
भीमसेनस्य (bhīmasenasya) - of Bhīmasena
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhīmasena (a proper name)
Note: Possessive of 'moham'.
ददृशुः (dadṛśuḥ) - they could perceive (they saw, they perceived)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
सर्वराक्षसाः (sarvarākṣasāḥ) - all the rākṣasas (all rākṣasas)
(noun)
Nominative, masculine, plural of sarvarākṣasa
sarvarākṣasa - all rākṣasas
Compound type : karmadhāraya (sarva+rākṣasa)
- sarva – all, every
pronoun - rākṣasa – rākṣasa, demon
noun (masculine)
Note: Subject of 'dadṛśuḥ'.