महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-157, verse-20
खाण्डवे सत्यसंधेन भ्रात्रा तव नरेश्वर ।
गन्धर्वोरगरक्षांसि वासवश्च निवारितः ।
हता मायाविनश्चोग्रा धनुः प्राप्तं च गाण्डिवम् ॥२०॥
गन्धर्वोरगरक्षांसि वासवश्च निवारितः ।
हता मायाविनश्चोग्रा धनुः प्राप्तं च गाण्डिवम् ॥२०॥
20. khāṇḍave satyasaṁdhena bhrātrā tava nareśvara ,
gandharvoragarakṣāṁsi vāsavaśca nivāritaḥ ,
hatā māyāvinaścogrā dhanuḥ prāptaṁ ca gāṇḍivam.
gandharvoragarakṣāṁsi vāsavaśca nivāritaḥ ,
hatā māyāvinaścogrā dhanuḥ prāptaṁ ca gāṇḍivam.
20.
khāṇḍave satyasaṃdhena bhrātrā tava
nareśvara gandharvoragarakṣāṃsi
vāsavaḥ ca nivāritaḥ hatāḥ māyāvinaḥ
ca ugrāḥ dhanuḥ prāptam ca gāṇḍīvam
nareśvara gandharvoragarakṣāṃsi
vāsavaḥ ca nivāritaḥ hatāḥ māyāvinaḥ
ca ugrāḥ dhanuḥ prāptam ca gāṇḍīvam
20.
O king among men, in Khandava, your brother, who is true to his promise, warded off the Gandharvas, serpents, Rākṣasas, and even Indra (Vāsava). The terrible illusionists were slain, and the Gaṇḍīva bow was acquired.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- खाण्डवे (khāṇḍave) - in Khandava
- सत्यसंधेन (satyasaṁdhena) - by the one true to his promise
- भ्रात्रा (bhrātrā) - by the brother
- तव (tava) - your
- नरेश्वर (nareśvara) - O king among men, O lord of men
- गन्धर्वोरगरक्षांसि (gandharvoragarakṣāṁsi) - Gandharvas, serpents, and Rākṣasas
- वासवः (vāsavaḥ) - Indra
- च (ca) - and
- निवारितः (nivāritaḥ) - was warded off, was restrained
- हताः (hatāḥ) - were killed, were slain
- मायाविनः (māyāvinaḥ) - illusionists, wizards
- च (ca) - and
- उग्राः (ugrāḥ) - terrible, fierce
- धनुः (dhanuḥ) - bow
- प्राप्तम् (prāptam) - obtained, acquired
- च (ca) - and
- गाण्डीवम् (gāṇḍīvam) - the Gaṇḍīva bow
Words meanings and morphology
खाण्डवे (khāṇḍave) - in Khandava
(proper noun)
Locative, neuter, singular of khāṇḍava
khāṇḍava - Khandava (a forest)
सत्यसंधेन (satyasaṁdhena) - by the one true to his promise
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of satyasaṃdha
satyasaṁdha - faithful to one's promise, true to one's word
Compound type : bahuvrīhi (satya+saṃdha)
- satya – truth, reality, sincerity
noun (neuter) - saṃdha – promise, agreement, alliance
noun (masculine)
भ्रात्रा (bhrātrā) - by the brother
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
नरेश्वर (nareśvara) - O king among men, O lord of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of nareśvara
nareśvara - king, lord of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+īśvara)
- nara – man, human being
noun (masculine) - īśvara – lord, master, ruler; God
noun (masculine)
गन्धर्वोरगरक्षांसि (gandharvoragarakṣāṁsi) - Gandharvas, serpents, and Rākṣasas
(noun)
neuter, plural of gandharvoragarakṣas
gandharvoragarakṣas - Gandharvas, serpents, and Rākṣasas (as a group)
Compound type : dvandva (gandharva+uraga+rakṣas)
- gandharva – Gandharva (a class of celestial beings, often musicians)
noun (masculine) - uraga – serpent, snake
noun (masculine) - rakṣas – Rākṣasa (demon, evil spirit)
noun (neuter)
वासवः (vāsavaḥ) - Indra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsava
vāsava - Indra (king of gods)
च (ca) - and
(indeclinable)
निवारितः (nivāritaḥ) - was warded off, was restrained
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nivārita
nivārita - warded off, prevented, restrained
Past Passive Participle
Derived from the root √vṛ (to cover, enclose, prevent) with the prefix ni.
Prefix: ni
Root: vṛ (class 5)
हताः (hatāḥ) - were killed, were slain
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hata
hata - killed, struck, destroyed
Past Passive Participle
Derived from the root √han (to strike, kill).
Root: han (class 2)
मायाविनः (māyāvinaḥ) - illusionists, wizards
(noun)
Nominative, masculine, plural of māyāvin
māyāvin - possessing māyā (illusion, magic); illusionist, sorcerer, wizard
Derived from māyā with the possessive suffix -vin.
च (ca) - and
(indeclinable)
उग्राः (ugrāḥ) - terrible, fierce
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ugra
ugra - terrible, fierce, formidable, mighty
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Nominative, neuter, singular of dhanu
dhanu - bow
प्राप्तम् (prāptam) - obtained, acquired
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prāpta
prāpta - obtained, acquired, reached, arrived
Past Passive Participle
Derived from the root √āp (to obtain, reach) with the prefix pra.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
च (ca) - and
(indeclinable)
गाण्डीवम् (gāṇḍīvam) - the Gaṇḍīva bow
(proper noun)
Nominative, neuter, singular of gāṇḍīva
gāṇḍīva - Gaṇḍīva (Arjuna's bow)