महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-157, verse-50
ते शरैः क्षतसर्वाङ्गा भीमसेनभयार्दिताः ।
भीममार्तस्वरं चक्रुर्विप्रकीर्णमहायुधाः ॥५०॥
भीममार्तस्वरं चक्रुर्विप्रकीर्णमहायुधाः ॥५०॥
50. te śaraiḥ kṣatasarvāṅgā bhīmasenabhayārditāḥ ,
bhīmamārtasvaraṁ cakrurviprakīrṇamahāyudhāḥ.
bhīmamārtasvaraṁ cakrurviprakīrṇamahāyudhāḥ.
50.
te śaraiḥ kṣatasarvāṅgāḥ bhīmasenabhayārditāḥ
bhīmam ārtasvaram cakruḥ viprakīrṇamahāyudhāḥ
bhīmam ārtasvaram cakruḥ viprakīrṇamahāyudhāḥ
50.
With all their limbs wounded by arrows, tormented by the fear of Bhīmasena, and their great weapons scattered, they (the rākṣasas) let out a terrible cry of distress.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - they (the rākṣasas) (they, those)
- शरैः (śaraiḥ) - by arrows (by arrows, with arrows)
- क्षतसर्वाङ्गाः (kṣatasarvāṅgāḥ) - with all their limbs wounded (whose all limbs are wounded, having wounded all limbs)
- भीमसेनभयार्दिताः (bhīmasenabhayārditāḥ) - tormented by the fear of Bhīmasena (tormented by fear of Bhīmasena)
- भीमम् (bhīmam) - terrible (terrible, frightful)
- आर्तस्वरम् (ārtasvaram) - cry of distress (cry of distress, piteous sound)
- चक्रुः (cakruḥ) - they let out, they made (they made, they did)
- विप्रकीर्णमहायुधाः (viprakīrṇamahāyudhāḥ) - with their great weapons scattered (whose great weapons are scattered, having scattered great weapons)
Words meanings and morphology
ते (te) - they (the rākṣasas) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of 'cakruḥ'.
शरैः (śaraiḥ) - by arrows (by arrows, with arrows)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
Note: Agent of 'kṣata'.
क्षतसर्वाङ्गाः (kṣatasarvāṅgāḥ) - with all their limbs wounded (whose all limbs are wounded, having wounded all limbs)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kṣatasarvāṅga
kṣatasarvāṅga - one whose all limbs are wounded
Compound type : bahuvrīhi (kṣata+sarva+aṅga)
- kṣata – wounded, injured
adjective
Past Passive Participle
Derived from √kṣaṇ (to wound, hurt)
Root: kṣaṇ (class 1) - sarva – all, whole
pronoun - aṅga – limb, body part
noun (neuter)
Note: Qualifies 'te'.
भीमसेनभयार्दिताः (bhīmasenabhayārditāḥ) - tormented by the fear of Bhīmasena (tormented by fear of Bhīmasena)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhīmasenabhayārdita
bhīmasenabhayārdita - tormented by fear of Bhīmasena
Compound type : tatpuruṣa (bhīmasena+bhaya+ardita)
- bhīmasena – Bhīmasena (a proper name)
proper noun (masculine) - bhaya – fear
noun (neuter) - ardita – tormented, afflicted
adjective
Past Passive Participle
Derived from √ard (to torment, afflict)
Root: ard (class 1)
Note: Qualifies 'te'.
भीमम् (bhīmam) - terrible (terrible, frightful)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, frightful, dreadful
Derived from √bhī (to fear)
Root: bhī (class 3)
Note: Qualifies 'ārtasvaram'.
आर्तस्वरम् (ārtasvaram) - cry of distress (cry of distress, piteous sound)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ārtasvara
ārtasvara - cry of distress, piteous sound
Compound type : tatpuruṣa (ārta+svara)
- ārta – distressed, afflicted, suffering
adjective
Past Passive Participle
Derived from √ṛ (to go, move, suffer)
Root: ṛ (class 3) - svara – sound, voice, tone
noun (masculine)
Derived from √svṛ (to sound)
Root: svṛ (class 1)
Note: Object of 'cakruḥ'.
चक्रुः (cakruḥ) - they let out, they made (they made, they did)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
विप्रकीर्णमहायुधाः (viprakīrṇamahāyudhāḥ) - with their great weapons scattered (whose great weapons are scattered, having scattered great weapons)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of viprakīrṇamahāyudha
viprakīrṇamahāyudha - one whose great weapons are scattered
Compound type : bahuvrīhi (viprakīrṇa+mahāyudha)
- viprakīrṇa – scattered, dispersed
adjective
Past Passive Participle
Derived from √kīr (to scatter) with prefixes vi- and pra-
Prefixes: vi+pra
Root: kīr (class 6) - mahāyudha – great weapon
noun (neuter)
Note: Qualifies 'te'.