महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-157, verse-47
प्रच्छाद्यमानं रक्षोभिः पाण्डवं प्रियदर्शनम् ।
ददृशुः सर्वभूतानि सूर्यमभ्रगणैरिव ॥४७॥
ददृशुः सर्वभूतानि सूर्यमभ्रगणैरिव ॥४७॥
47. pracchādyamānaṁ rakṣobhiḥ pāṇḍavaṁ priyadarśanam ,
dadṛśuḥ sarvabhūtāni sūryamabhragaṇairiva.
dadṛśuḥ sarvabhūtāni sūryamabhragaṇairiva.
47.
pracchādyamānam rakṣobhiḥ pāṇḍavam priyadarśanam
| dadr̥śuḥ sarvabhūtāni sūryam abhragaṇaiḥ iva
| dadr̥śuḥ sarvabhūtāni sūryam abhragaṇaiḥ iva
47.
All beings saw the handsome Pāṇḍava being obscured by the rākṣasas, just as one sees the sun hidden by masses of clouds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रच्छाद्यमानम् (pracchādyamānam) - being covered, being concealed
- रक्षोभिः (rakṣobhiḥ) - by the rākṣasas, by the demons
- पाण्डवम् (pāṇḍavam) - the Pāṇḍava, son of Pāṇḍu
- प्रियदर्शनम् (priyadarśanam) - of pleasant sight, handsome
- दद्र्̥शुः (dadr̥śuḥ) - they saw
- सर्वभूतानि (sarvabhūtāni) - all beings, all creatures
- सूर्यम् (sūryam) - the sun
- अभ्रगणैः (abhragaṇaiḥ) - by masses of clouds
- इव (iva) - like, as if
Words meanings and morphology
प्रच्छाद्यमानम् (pracchādyamānam) - being covered, being concealed
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pracchādyamāna
pracchādyamāna - being covered, being concealed, being hidden
Present Passive Participle
From root chad (to cover, conceal) with prefix pra
Prefix: pra
Root: chad (class 10)
रक्षोभिः (rakṣobhiḥ) - by the rākṣasas, by the demons
(noun)
Instrumental, plural of rakṣas
rakṣas - rākṣasa, demon, evil spirit
पाण्डवम् (pāṇḍavam) - the Pāṇḍava, son of Pāṇḍu
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - son of Pāṇḍu, a Pāṇḍava prince
प्रियदर्शनम् (priyadarśanam) - of pleasant sight, handsome
(adjective)
Accusative, masculine, singular of priyadarśana
priyadarśana - handsome, pleasant to look at, beautiful in appearance
Compound type : bahuvrīhi (priya+darśana)
- priya – dear, beloved, pleasant
adjective - darśana – sight, appearance, vision
noun (neuter)
Root: dr̥ś (class 1)
दद्र्̥शुः (dadr̥śuḥ) - they saw
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of dr̥ś
Perfect tense
Root: dr̥ś (class 1)
सर्वभूतानि (sarvabhūtāni) - all beings, all creatures
(noun)
Nominative, neuter, plural of sarvabhūta
sarvabhūta - all beings, all creatures
Compound type : karma-dhāraya (sarva+bhūta)
- sarva – all, every, entire
pronoun - bhūta – being, creature, element, past
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root bhū (to be, become)
Root: bhū (class 1)
सूर्यम् (sūryam) - the sun
(noun)
Accusative, masculine, singular of sūrya
sūrya - sun, the sun-god
अभ्रगणैः (abhragaṇaiḥ) - by masses of clouds
(noun)
Instrumental, masculine, plural of abhragaṇa
abhragaṇa - mass of clouds, cloud-assemblage
Compound type : tatpuruṣa (abhra+gaṇa)
- abhra – cloud, sky
noun (neuter) - gaṇa – multitude, host, troop, mass
noun (masculine)
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)