महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-157, verse-48
स रश्मिभिरिवादित्यः शरैररिनिघातिभिः ।
सर्वानार्छन्महाबाहुर्बलवान्सत्यविक्रमः ॥४८॥
सर्वानार्छन्महाबाहुर्बलवान्सत्यविक्रमः ॥४८॥
48. sa raśmibhirivādityaḥ śarairarinighātibhiḥ ,
sarvānārchanmahābāhurbalavānsatyavikramaḥ.
sarvānārchanmahābāhurbalavānsatyavikramaḥ.
48.
saḥ raśmibhiḥ iva ādityaḥ śaraiḥ arinighātibhiḥ
sarvān ārcchan mahābāhuḥ balavān satyavikramaḥ
sarvān ārcchan mahābāhuḥ balavān satyavikramaḥ
48.
Like the sun (āditya) with its rays, that mighty-armed (mahābāhu), powerful one, whose valor (vikrama) was true (satya), struck down all of them with his enemy-slaying arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - He (Bhīmasena, implied) (He, that one)
- रश्मिभिः (raśmibhiḥ) - with its rays (like the sun's rays) (by rays, with rays)
- इव (iva) - like (like, as, as if)
- आदित्यः (ādityaḥ) - the sun (āditya) (the sun, son of Aditi)
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows (by arrows, with arrows)
- अरिनिघातिभिः (arinighātibhiḥ) - with those (arrows) that strike enemies (by those striking enemies, with those striking enemies)
- सर्वान् (sarvān) - all (the enemies/rākṣasas) (all, everyone)
- आर्च्छन् (ārcchan) - striking down, afflicting (striking, hitting, afflicting)
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - the mighty-armed (mahābāhu) one (mighty-armed, great-armed)
- बलवान् (balavān) - the powerful one (powerful, strong)
- सत्यविक्रमः (satyavikramaḥ) - the one with true valor (satya-vikrama) (whose valor is true, truly valorous)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - He (Bhīmasena, implied) (He, that one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
रश्मिभिः (raśmibhiḥ) - with its rays (like the sun's rays) (by rays, with rays)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of raśmi
raśmi - ray, beam, rope, rein
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
आदित्यः (ādityaḥ) - the sun (āditya) (the sun, son of Aditi)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of āditya
āditya - the sun, son of Aditi
शरैः (śaraiḥ) - with arrows (by arrows, with arrows)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
अरिनिघातिभिः (arinighātibhiḥ) - with those (arrows) that strike enemies (by those striking enemies, with those striking enemies)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of arinighātin
arinighātin - enemy-striking, enemy-slaying
Compound type : tatpuruṣa (ari+nighātin)
- ari – enemy, foe
noun (masculine) - nighātin – striking, slaying, killer
adjective
Derived from √han (to strike, slay) with prefix ni- and suffix -in
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Qualifies 'śaraiḥ'.
सर्वान् (sarvān) - all (the enemies/rākṣasas) (all, everyone)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Object of 'ārcchan'.
आर्च्छन् (ārcchan) - striking down, afflicting (striking, hitting, afflicting)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ārcchat
ārcchat - striking, hitting, afflicting
Present Active Participle
Derived from √ṛcch (to go, move, reach, strike) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: ṛcch (class 1)
Note: Qualifies 'saḥ'.
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - the mighty-armed (mahābāhu) one (mighty-armed, great-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, one with great arms
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Qualifies 'saḥ'.
बलवान् (balavān) - the powerful one (powerful, strong)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balavat
balavat - powerful, strong, mighty
Possessive suffix -vat
Note: Qualifies 'saḥ'.
सत्यविक्रमः (satyavikramaḥ) - the one with true valor (satya-vikrama) (whose valor is true, truly valorous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satyavikrama
satyavikrama - one whose valor is true, truly valorous
Compound type : bahuvrīhi (satya+vikrama)
- satya – truth, true, real
noun (neuter) - vikrama – valor, prowess, strength, stride
noun (masculine)
Derived from vi- + √kram (to stride)
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
Note: Qualifies 'saḥ'.