महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-157, verse-36
मोदयन्सर्वभूतानि गन्धमादनसंभवः ।
सर्वगन्धवहस्तत्र मारुतः सुसुखो ववौ ॥३६॥
सर्वगन्धवहस्तत्र मारुतः सुसुखो ववौ ॥३६॥
36. modayansarvabhūtāni gandhamādanasaṁbhavaḥ ,
sarvagandhavahastatra mārutaḥ susukho vavau.
sarvagandhavahastatra mārutaḥ susukho vavau.
36.
modayan sarvabhūtāni gandhamādanasaṃbhavaḥ
sarvagandhavahaḥ tatra mārutaḥ susukhaḥ vavau
sarvagandhavahaḥ tatra mārutaḥ susukhaḥ vavau
36.
There, the extremely pleasant wind, originating from the Gandhamādana mountain and carrying all fragrances, blew, delighting all beings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मोदयन् (modayan) - gladdening, delighting
- सर्वभूतानि (sarvabhūtāni) - all beings, all creatures
- गन्धमादनसंभवः (gandhamādanasaṁbhavaḥ) - originating from Gandhamādana (mountain)
- सर्वगन्धवहः (sarvagandhavahaḥ) - carrying all fragrances
- तत्र (tatra) - there, in that place
- मारुतः (mārutaḥ) - the wind, Marut (deity)
- सुसुखः (susukhaḥ) - very pleasant, extremely comfortable, very happy
- ववौ (vavau) - blew
Words meanings and morphology
मोदयन् (modayan) - gladdening, delighting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of modayat
modayat - gladdening, delighting, causing joy
Present Active Participle (Causative)
From the causative stem of √mud (to rejoice, be glad) + śatṛ (present active participle suffix)
Root: mud (class 1)
Note: Qualifies 'mārutaḥ'.
सर्वभूतानि (sarvabhūtāni) - all beings, all creatures
(noun)
Accusative, neuter, plural of sarvabhūta
sarvabhūta - all beings, all creatures, everything that has come into existence
Compound of 'sarva' (all) and 'bhūta' (being, creature)
Compound type : karmadhāraya (sarva+bhūta)
- sarva – all, every, whole
pronoun (masculine) - bhūta – being, creature, element, past
noun (neuter)
Past Passive Participle
From √bhū (to be, exist)
Root: bhū (class 1)
Note: Object of 'modayan'.
गन्धमादनसंभवः (gandhamādanasaṁbhavaḥ) - originating from Gandhamādana (mountain)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gandhamādanasaṃbhava
gandhamādanasaṁbhava - originating from Gandhamādana (a mythical mountain)
Compound of 'Gandhamādana' (proper noun) and 'saṃbhava' (originating, born from)
Compound type : tatpurusha (gandhamādana+saṃbhava)
- gandhamādana – Gandhamādana (name of a mountain)
proper noun (masculine) - saṃbhava – originating, arising, birth, source
adjective (masculine)
From sam-√bhū (to be, to be born, to arise)
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
Note: Qualifies 'mārutaḥ'.
सर्वगन्धवहः (sarvagandhavahaḥ) - carrying all fragrances
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvagandhavaha
sarvagandhavaha - carrying all fragrances, conveying all smells
Compound of 'sarva' (all), 'gandha' (fragrance), and 'vaha' (carrying)
Compound type : tatpurusha (sarva+gandha+vaha)
- sarva – all, every, whole
pronoun (masculine) - gandha – fragrance, smell, odor
noun (masculine) - vaha – carrying, bearing, conveying
adjective (masculine)
From √vah (to carry, bear)
Root: vah (class 1)
Note: Qualifies 'mārutaḥ'.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Derived from 'tad' (that) + 'tral' suffix for location
Note: Adverb of place.
मारुतः (mārutaḥ) - the wind, Marut (deity)
(noun)
Nominative, masculine, singular of māruta
māruta - wind, air; son of Marut, a Marut (wind deity)
Derived from 'marut' (wind deity)
Note: Subject of the verb 'vavau'.
सुसुखः (susukhaḥ) - very pleasant, extremely comfortable, very happy
(adjective)
Nominative, masculine, singular of susukha
susukha - very pleasant, extremely comfortable, very happy
Compound of 'su-' (intensifying prefix, very, good) and 'sukha' (pleasant, happy)
Compound type : pra-ādi-samāsa (su+sukha)
- su – good, well, very, excellent
indeclinable
Prefix indicating excellence or intensity - sukha – happiness, joy, pleasure, comfortable, pleasant
adjective (masculine)
Note: Qualifies 'mārutaḥ'.
ववौ (vavau) - blew
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of √vā
Perfect Tense (Liṭ)
Third person singular, active voice, perfect tense of the root √vā
Root: vā (class 2)