Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,157

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-157, verse-24

एवं प्रणिहितं भीम चिरात्प्रभृति मे मनः ।
द्रष्टुमिच्छामि शैलाग्रं त्वद्बाहुबलमाश्रिता ॥२४॥
24. evaṁ praṇihitaṁ bhīma cirātprabhṛti me manaḥ ,
draṣṭumicchāmi śailāgraṁ tvadbāhubalamāśritā.
24. evam praṇihitam bhīma cirātprabhṛti me manaḥ
draṣṭum icchāmi śailāgram tvadbāhubalam āśritā
24. O Bhīma, my mind has been fixed on this for a long time. Relying on the strength of your arms, I wish to see the mountain peak.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this way, so
  • प्रणिहितम् (praṇihitam) - placed, directed, fixed, attentive
  • भीम (bhīma) - O Bhīma (name of a Pāṇḍava hero) (O Bhīma, fearful)
  • चिरात्प्रभृति (cirātprabhṛti) - for a long time, since a long time ago
  • मे (me) - my, to me
  • मनः (manaḥ) - mind, thought, intention
  • द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see, to perceive
  • इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
  • शैलाग्रम् (śailāgram) - mountain peak
  • त्वद्बाहुबलम् (tvadbāhubalam) - the strength of your arms
  • आश्रिता (āśritā) - resorting to, dependent on (referring to the female speaker, Draupadī) (resorting to, dependent on, having taken refuge in (feminine))

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this way, so
(indeclinable)
प्रणिहितम् (praṇihitam) - placed, directed, fixed, attentive
(adjective)
Nominative, neuter, singular of praṇihita
praṇihita - placed, directed, fixed, applied, attentive, devoted
Past Passive Participle
Derived from √dhā (to place) with upasargas pra- and ni-.
Prefixes: pra+ni
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with manaḥ.
भीम (bhīma) - O Bhīma (name of a Pāṇḍava hero) (O Bhīma, fearful)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhīma (name of a Pāṇḍava); fearful, terrible
चिरात्प्रभृति (cirātprabhṛti) - for a long time, since a long time ago
(indeclinable)
Compound of cirāt (from cira, long time) and prabhṛti (beginning from, since).
Compound type : tatpuruṣa (cirāt+prabhṛti)
  • cirāt – from a long time, for a long time
    indeclinable
    Ablative of cira, meaning 'long time'. Used adverbially.
  • prabhṛti – beginning from, since, onwards
    indeclinable
    Derived from pra-√bhṛ (to bear, carry forth).
    Prefix: pra
    Root: bhṛ (class 3)
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Enclitic form of the genitive.
मनः (manaḥ) - mind, thought, intention
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, intention
द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see, to perceive
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of the root dṛś.
Root: dṛś (class 1)
Note: Infinitive often functions as an indeclinable.
इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
शैलाग्रम् (śailāgram) - mountain peak
(noun)
Accusative, neuter, singular of śailāgra
śailāgra - mountain peak, summit
Compound of śaila (mountain) and agra (top, peak).
Compound type : tatpuruṣa (śaila+agra)
  • śaila – mountain, rock
    noun (masculine)
  • agra – top, peak, front, tip
    noun (neuter)
त्वद्बाहुबलम् (tvadbāhubalam) - the strength of your arms
(noun)
Accusative, neuter, singular of tvadbāhubala
tvadbāhubala - the strength of your arms
Compound of tvad (your) and bāhubala (arm strength).
Compound type : tatpuruṣa (tvad+bāhubala)
  • tvad – your (stem for 'you' in compounds)
    pronoun
    Stem of 'you' (tvam) used in compounds, often for possessive meaning.
  • bāhubala – arm strength, valor
    noun (neuter)
    Compound of bāhu (arm) and bala (strength).
Note: `tvad` in `tvadbāhu` is due to internal sandhi in the compound.
आश्रिता (āśritā) - resorting to, dependent on (referring to the female speaker, Draupadī) (resorting to, dependent on, having taken refuge in (feminine))
(adjective)
Nominative, feminine, singular of āśrita
āśrita - resorted to, taken refuge in, dependent on, supported by
Past Passive Participle
Derived from √śri (to resort to, lean on) with upasarga ā-.
Prefix: ā
Root: śri (class 1)
Note: Refers to the implied speaker (Draupadī).