महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-157, verse-28
महात्मा चारुसर्वाङ्गः कम्बुग्रीवो महाभुजः ।
रुक्मपृष्ठं धनुः खड्गं तूणांश्चापि परामृशत् ॥२८॥
रुक्मपृष्ठं धनुः खड्गं तूणांश्चापि परामृशत् ॥२८॥
28. mahātmā cārusarvāṅgaḥ kambugrīvo mahābhujaḥ ,
rukmapṛṣṭhaṁ dhanuḥ khaḍgaṁ tūṇāṁścāpi parāmṛśat.
rukmapṛṣṭhaṁ dhanuḥ khaḍgaṁ tūṇāṁścāpi parāmṛśat.
28.
mahātmā cārusarvāṅgaḥ kambugrīvaḥ mahābhujaḥ
rukmapṛṣṭham dhanuḥ khaḍgam tūṇān ca api parāmṛśat
rukmapṛṣṭham dhanuḥ khaḍgam tūṇān ca api parāmṛśat
28.
The great-souled (mahā-ātman) one, with beautiful limbs, a conch-like neck, and mighty arms, grasped his gold-backed bow, sword, and quivers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- महात्मा (mahātmā) - great-souled one, noble person
- चारुसर्वाङ्गः (cārusarvāṅgaḥ) - having beautiful limbs, with a beautiful body
- कम्बुग्रीवः (kambugrīvaḥ) - conch-necked, having a neck like a conch shell
- महाभुजः (mahābhujaḥ) - mighty-armed, great-armed
- रुक्मपृष्ठम् (rukmapṛṣṭham) - gold-backed, golden-spined
- धनुः (dhanuḥ) - bow
- खड्गम् (khaḍgam) - sword
- तूणान् (tūṇān) - quivers
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even
- परामृशत् (parāmṛśat) - he grasped, he touched, he seized
Words meanings and morphology
महात्मा (mahātmā) - great-souled one, noble person
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahā-ātman
mahā-ātman - great soul, great self, noble person
Compound of mahā (great) and ātman (soul/self)
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – soul, self, essence, spirit
noun (masculine)
Root: an
चारुसर्वाङ्गः (cārusarvāṅgaḥ) - having beautiful limbs, with a beautiful body
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cārusarvāṅga
cārusarvāṅga - having beautiful limbs/body
Bahuvrīhi compound: cāru (beautiful) + sarva (all) + aṅga (limb)
Compound type : bahuvrīhi (cāru+sarva+aṅga)
- cāru – beautiful, lovely, charming
adjective
Root: car (class 1) - sarva – all, every, entire
pronoun (masculine) - aṅga – limb, body part, body
noun (neuter)
Root: ag
कम्बुग्रीवः (kambugrīvaḥ) - conch-necked, having a neck like a conch shell
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kambugrīva
kambugrīva - having a neck like a conch shell (a sign of beauty)
Bahuvrīhi compound: kambu (conch) + grīva (neck)
Compound type : bahuvrīhi (kambu+grīva)
- kambu – conch shell, bracelet (made of conch)
noun (masculine) - grīva – neck
noun (feminine)
Root: gṛ
महाभुजः (mahābhujaḥ) - mighty-armed, great-armed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābhuja
mahābhuja - having great arms, strong-armed
Bahuvrīhi compound: mahā (great) + bhuja (arm)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bhuja)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bhuja – arm, hand
noun (masculine)
From root bhuj 'to bend'.
Root: bhuj (class 7)
रुक्मपृष्ठम् (rukmapṛṣṭham) - gold-backed, golden-spined
(adjective)
Accusative, neuter, singular of rukmapṛṣṭha
rukmapṛṣṭha - having a golden back, gold-backed
Bahuvrīhi compound: rukma (gold) + pṛṣṭha (back)
Compound type : bahuvrīhi (rukma+pṛṣṭha)
- rukma – gold, golden, radiant
noun (neuter)
From root ruc 'to shine'.
Root: ruc (class 1) - pṛṣṭha – back, surface, upper part
noun (neuter)
Root: pṛṣ
Note: Qualifies 'dhanuḥ'.
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow
Root: dhanv (class 1)
खड्गम् (khaḍgam) - sword
(noun)
Accusative, masculine, singular of khaḍga
khaḍga - sword
Root: khaḍg
तूणान् (tūṇān) - quivers
(noun)
Accusative, masculine, plural of tūṇa
tūṇa - quiver (for arrows)
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
Particle.
परामृशत् (parāmṛśat) - he grasped, he touched, he seized
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of parāmṛś
Imperfect tense, 3rd person singular.
From root mṛś (to touch) with upasarga parā.
Prefix: parā
Root: mṛś (class 6)