महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-16, chapter-8, verse-8
तमासनगतं तत्र सर्वाः प्रकृतयस्तथा ।
ब्राह्मणा नैगमाश्चैव परिवार्योपतस्थिरे ॥८॥
ब्राह्मणा नैगमाश्चैव परिवार्योपतस्थिरे ॥८॥
8. tamāsanagataṁ tatra sarvāḥ prakṛtayastathā ,
brāhmaṇā naigamāścaiva parivāryopatasthire.
brāhmaṇā naigamāścaiva parivāryopatasthire.
8.
tam āsana-gatam tatra sarvāḥ prakṛtayaḥ tathā
brāhmaṇāḥ naigamāḥ ca eva parivārya upatasthire
brāhmaṇāḥ naigamāḥ ca eva parivārya upatasthire
8.
tatra sarvāḥ prakṛtayaḥ tathā brāhmaṇāḥ ca eva
naigamāḥ parivārya āsana-gatam tam upatasthire
naigamāḥ parivārya āsana-gatam tam upatasthire
8.
There, all the citizens (prakṛtis), as well as brahmins and merchants, surrounded him, who was seated, and stood respectfully.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - Him (referring to Arjuna). (him, that, that one)
- आसन-गतम् (āsana-gatam) - seated, gone to a seat
- तत्र (tatra) - there, in that place
- सर्वाः (sarvāḥ) - all, every, whole
- प्रकृतयः (prakṛtayaḥ) - Refers to the ordinary people or citizens present in the assembly. (citizens, subjects, intrinsic nature (prakṛti), fundamental matter)
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner, as well as
- ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - brahmins
- नैगमाः (naigamāḥ) - merchants, traders, townsmen
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, just, only, certainly
- परिवार्य (parivārya) - having surrounded, having encircled
- उपतस्थिरे (upatasthire) - Stood near respectfully, served. (stood near, attended, worshipped)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - Him (referring to Arjuna). (him, that, that one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
आसन-गतम् (āsana-gatam) - seated, gone to a seat
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āsana-gata
āsana-gata - seated, gone to a seat, occupying a seat
Compound type : tatpuruṣa (āsana+gata)
- āsana – seat, sitting
noun (neuter)
Derived from root ās (to sit)
Root: ās (class 2) - gata – gone, arrived, reached
participle (masculine)
past passive participle
From root gam (to go)
Root: gam (class 1)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
सर्वाः (sarvāḥ) - all, every, whole
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
प्रकृतयः (prakṛtayaḥ) - Refers to the ordinary people or citizens present in the assembly. (citizens, subjects, intrinsic nature (prakṛti), fundamental matter)
(noun)
Nominative, feminine, plural of prakṛti
prakṛti - nature, intrinsic nature (prakṛti), primary matter, origin, citizens, subjects
Prefix: pra
Root: kṛ (class 8)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner, as well as
(indeclinable)
ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - brahmins
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a brahmin, a member of the priestly class
नैगमाः (naigamāḥ) - merchants, traders, townsmen
(noun)
Nominative, masculine, plural of naigama
naigama - merchant, trader, townsman, citizen; related to the Veda (Nigama)
Derived from nigama (town, market, Veda)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only, certainly
(indeclinable)
परिवार्य (parivārya) - having surrounded, having encircled
(indeclinable)
absolutive/gerund
From root vṛ (to cover, enclose) with upasargas pari and ā, with suffix -ya (for compound verbs)
Prefixes: pari+ā
Root: vṛ (class 5)
उपतस्थिरे (upatasthire) - Stood near respectfully, served. (stood near, attended, worshipped)
(verb)
3rd person , plural, middle, perfect (lit) of upasthā
perfect tense
Perfect 3rd person plural ātmanepada
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)