महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-16, chapter-8, verse-39
तत्सागरसमप्रख्यं वृष्णिचक्रं महर्द्धिमत् ।
उवाह रथिनां श्रेष्ठः पार्थः परपुरंजयः ॥३९॥
उवाह रथिनां श्रेष्ठः पार्थः परपुरंजयः ॥३९॥
39. tatsāgarasamaprakhyaṁ vṛṣṇicakraṁ maharddhimat ,
uvāha rathināṁ śreṣṭhaḥ pārthaḥ parapuraṁjayaḥ.
uvāha rathināṁ śreṣṭhaḥ pārthaḥ parapuraṁjayaḥ.
39.
tat sāgarasamaprakhyam vṛṣṇicakram maharddhimat
uvāha rathinām śreṣṭhaḥ pārthaḥ parapurañjayaḥ
uvāha rathinām śreṣṭhaḥ pārthaḥ parapurañjayaḥ
39.
rathinām śreṣṭhaḥ parapurañjayaḥ pārthaḥ tat
sāgarasamaprakhyam maharddhimat vṛṣṇicakram uvāha
sāgarasamaprakhyam maharddhimat vṛṣṇicakram uvāha
39.
The best among charioteers, Arjuna (pārtha), conqueror of enemy cities, carried that mighty multitude of Vrishnis, which resembled the ocean.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that (multitude) (that, therefore)
- सागरसमप्रख्यम् (sāgarasamaprakhyam) - resembling the ocean in vastness/number (resembling the ocean, ocean-like)
- वृष्णिचक्रम् (vṛṣṇicakram) - the entire community/group of Vrishnis (the multitude of Vrishnis, the Vrishni clan)
- महर्द्धिमत् (maharddhimat) - greatly prosperous and powerful (mighty, greatly prosperous, wealthy)
- उवाह (uvāha) - led, brought them safely (carried, bore, led)
- रथिनाम् (rathinām) - among the class of charioteers (of charioteers, among charioteers)
- श्रेष्ठः (śreṣṭhaḥ) - the pre-eminent one (best, most excellent, superior)
- पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna, the hero (Arjuna, son of Pritha (Kunti))
- परपुरञ्जयः (parapurañjayaḥ) - epithet for Arjuna, indicating his prowess in war (conqueror of enemy cities)
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that (multitude) (that, therefore)
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the Vrishni multitude.
सागरसमप्रख्यम् (sāgarasamaprakhyam) - resembling the ocean in vastness/number (resembling the ocean, ocean-like)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sāgarasamaprakhya
sāgarasamaprakhya - resembling the ocean, ocean-like
Compound type : bahuvrihi (sāgara+sama+prakhya)
- sāgara – ocean, sea
noun (masculine) - sama – equal, similar, like
adjective (masculine) - prakhya – resembling, appearing like
adjective (masculine)
from pra + khyā (to see, appear)
Prefix: pra
Root: khyā (class 2)
Note: Agrees with vṛṣṇicakram.
वृष्णिचक्रम् (vṛṣṇicakram) - the entire community/group of Vrishnis (the multitude of Vrishnis, the Vrishni clan)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vṛṣṇicakra
vṛṣṇicakra - multitude of Vrishnis, Vrishni clan/group
Compound type : tatpurusha (vṛṣṇi+cakra)
- vṛṣṇi – the Vrishnis (a Yadava clan)
proper noun (masculine) - cakra – wheel, circle, multitude, group
noun (neuter)
Note: Object of uvāha.
महर्द्धिमत् (maharddhimat) - greatly prosperous and powerful (mighty, greatly prosperous, wealthy)
(adjective)
neuter, singular of maharddhimat
maharddhimat - greatly prosperous, mighty, wealthy
suff. matup added to maharddhi
Compound type : bahuvrihi (mahā+ṛddhi)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - ṛddhi – prosperity, success, wealth
noun (feminine)
Note: Agrees with vṛṣṇicakram.
उवाह (uvāha) - led, brought them safely (carried, bore, led)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vah
Perfect Active
Root vah, 3rd person singular, perfect active
Root: vah (class 1)
Note: Verb for pārtha.
रथिनाम् (rathinām) - among the class of charioteers (of charioteers, among charioteers)
(noun)
Genitive, masculine, plural of rathin
rathin - charioteer, warrior in a chariot
from ratha + ini
Note: Part of the superlative comparison 'best among charioteers'.
श्रेष्ठः (śreṣṭhaḥ) - the pre-eminent one (best, most excellent, superior)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, most excellent, superior
Superlative of praśasya (excellent), irreg. formation
Note: Agrees with pārthaḥ.
पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna, the hero (Arjuna, son of Pritha (Kunti))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - Arjuna, son of Pṛthā (Kuntī)
Derived from Pṛthā (Kunti), a matronymic
Note: Subject of uvāha.
परपुरञ्जयः (parapurañjayaḥ) - epithet for Arjuna, indicating his prowess in war (conqueror of enemy cities)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parapurañjaya
parapurañjaya - conqueror of enemy cities
Compound type : tatpurusha (para+puraṃjaya)
- para – other, enemy
adjective (masculine) - puraṃjaya – city-conquering, conqueror of cities
adjective (masculine)
from pura (city) + jaya (victory/conquest)
Root: ji (class 1)
Note: Epithet agreeing with pārthaḥ.