महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-16, chapter-8, verse-66
एवं कलत्रमानीय वृष्णीनां हृतशेषितम् ।
न्यवेशयत कौरव्यस्तत्र तत्र धनंजयः ॥६६॥
न्यवेशयत कौरव्यस्तत्र तत्र धनंजयः ॥६६॥
66. evaṁ kalatramānīya vṛṣṇīnāṁ hṛtaśeṣitam ,
nyaveśayata kauravyastatra tatra dhanaṁjayaḥ.
nyaveśayata kauravyastatra tatra dhanaṁjayaḥ.
66.
evam kalatram ānīya vṛṣṇīnām hṛtaśeṣitam
nyaveśayat kauravyaḥ tatra tatra dhanañjayaḥ
nyaveśayat kauravyaḥ tatra tatra dhanañjayaḥ
66.
evam dhanañjayaḥ kauravyaḥ vṛṣṇīnām hṛtaśeṣitam
kalatram ānīya tatra tatra nyaveśayat
kalatram ānīya tatra tatra nyaveśayat
66.
Thus, Dhananjaya (Arjuna), the descendant of Kuru (Kauravya), having brought the remaining women of the Vrishnis who had been plundered, settled them in various places.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- कलत्रम् (kalatram) - women, wives, family
- आनीय (ānīya) - having brought, having led
- वृष्णीनाम् (vṛṣṇīnām) - of the Vrishnis
- हृतशेषितम् (hṛtaśeṣitam) - left after being plundered/taken, remaining from what was stolen
- न्यवेशयत् (nyaveśayat) - he settled, he caused to reside
- कौरव्यः (kauravyaḥ) - the descendant of Kuru (Arjuna) (a descendant of Kuru, Kaurava (Arjuna))
- तत्र (tatra) - there, in that place
- तत्र (tatra) - there, in that place
- धनञ्जयः (dhanañjayaḥ) - Dhananjaya (Arjuna) (conqueror of wealth (Arjuna))
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
कलत्रम् (kalatram) - women, wives, family
(noun)
Accusative, neuter, singular of kalatra
kalatra - wife, women, family
आनीय (ānīya) - having brought, having led
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form from ā-√nī
Prefix: ā
Root: nī (class 1)
वृष्णीनाम् (vṛṣṇīnām) - of the Vrishnis
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of vṛṣṇi
vṛṣṇi - a member of the Vṛṣṇi clan (Yādavas)
हृतशेषितम् (hṛtaśeṣitam) - left after being plundered/taken, remaining from what was stolen
(adjective)
Accusative, neuter, singular of hṛtaśeṣita
hṛtaśeṣita - left after being plundered, remaining from what was stolen
Past Passive Participle (compound)
Compound of hṛta (PPP of √hṛ) and śeṣita (causative PPP of √śiṣ)
Compound type : tatpurusha (hṛta+śeṣita)
- hṛta – stolen, taken away
adjective
Past Passive Participle
from √hṛ
Root: hṛ (class 1) - śeṣita – left, caused to remain
adjective
Past Passive Participle (causative)
Causative PPP of √śiṣ
Root: śiṣ (class 7)
न्यवेशयत् (nyaveśayat) - he settled, he caused to reside
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (Laṅ) of √viś
Imperfect Causative Active
3rd person singular, imperfect causative active, from ni-√viś
Prefix: ni
Root: viś (class 6)
Note: Causative stem: veśaya.
कौरव्यः (kauravyaḥ) - the descendant of Kuru (Arjuna) (a descendant of Kuru, Kaurava (Arjuna))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kauravya
kauravya - a descendant of Kuru, belonging to the Kuru family
patronymic from Kuru
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
locative suffix -tra added to ta-
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
locative suffix -tra added to ta-
धनञ्जयः (dhanañjayaḥ) - Dhananjaya (Arjuna) (conqueror of wealth (Arjuna))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhanañjaya
dhanañjaya - conqueror of wealth (epithet of Arjuna)
compound: dhana + √ji (to conquer)
Compound type : upapada tatpurusha (dhana+jaya)
- dhana – wealth, riches
noun (neuter)
Root: dhā (class 3) - jaya – conquering, victory
noun (masculine)
from √ji
Root: ji (class 1)