महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-16, chapter-8, verse-65
ततः स शेषमादाय कलत्रस्य महामतिः ।
हृतभूयिष्ठरत्नस्य कुरुक्षेत्रमवातरत् ॥६५॥
हृतभूयिष्ठरत्नस्य कुरुक्षेत्रमवातरत् ॥६५॥
65. tataḥ sa śeṣamādāya kalatrasya mahāmatiḥ ,
hṛtabhūyiṣṭharatnasya kurukṣetramavātarat.
hṛtabhūyiṣṭharatnasya kurukṣetramavātarat.
65.
tataḥ sa śeṣam ādāya kalatrasya mahāmatiḥ
hṛtabhūyiṣṭharatnasya kurukṣetram avātarat
hṛtabhūyiṣṭharatnasya kurukṣetram avātarat
65.
tataḥ mahāmatiḥ saḥ hṛtabhūyiṣṭharatnasya
kalatrasya śeṣam ādāya kurukṣetram avātarat
kalatrasya śeṣam ādāya kurukṣetram avātarat
65.
Then the great-minded (Arjuna), having taken the remainder of the women whose most valuable possessions had been plundered, arrived at Kurukshetra.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, from there
- स (sa) - he
- शेषम् (śeṣam) - remainder, remnant, remaining part
- आदाय (ādāya) - having taken, taking, obtaining
- कलत्रस्य (kalatrasya) - of the women, of the wives
- महामतिः (mahāmatiḥ) - the great-minded (Arjuna) (great-minded, intelligent)
- हृतभूयिष्ठरत्नस्य (hṛtabhūyiṣṭharatnasya) - of whom most jewels were stolen, whose most precious possessions had been plundered
- कुरुक्षेत्रम् (kurukṣetram) - Kurukshetra
- अवातरत् (avātarat) - he descended, he arrived
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, from there
(indeclinable)
ablative suffix -tas added to ta-
स (sa) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
masculine nominative singular
शेषम् (śeṣam) - remainder, remnant, remaining part
(noun)
Accusative, masculine, singular of śeṣa
śeṣa - remainder, remnant, balance
Derived from √śiṣ
Root: śiṣ (class 7)
आदाय (ādāya) - having taken, taking, obtaining
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form from ā-√dā
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
कलत्रस्य (kalatrasya) - of the women, of the wives
(noun)
Genitive, neuter, singular of kalatra
kalatra - wife, women, family
महामतिः (mahāmatiḥ) - the great-minded (Arjuna) (great-minded, intelligent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāmati
mahāmati - great-minded, intelligent, having great intellect
Compound type : bahuvrihi (mahā+mati)
- mahā – great, large
adjective - mati – mind, intellect, thought
noun (feminine)
from √man
Root: man (class 4)
Note: Refers to Arjuna.
हृतभूयिष्ठरत्नस्य (hṛtabhūyiṣṭharatnasya) - of whom most jewels were stolen, whose most precious possessions had been plundered
(adjective)
Genitive, neuter, singular of hṛtabhūyiṣṭharatna
hṛtabhūyiṣṭharatna - whose most jewels were stolen
Compound type : bahuvrihi (hṛta+bhūyiṣṭha+ratna)
- hṛta – stolen, taken away
adjective
Past Passive Participle
from √hṛ
Root: hṛ (class 1) - bhūyiṣṭha – most, very much, abundant
adjective
superlative of bahu - ratna – jewel, gem, treasure
noun (neuter)
कुरुक्षेत्रम् (kurukṣetram) - Kurukshetra
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of kurukṣetra
kurukṣetra - the field of the Kurus (a famous battleground)
Compound type : dvigu (kuru+kṣetra)
- kuru – Kuru (ancient king/dynasty)
proper noun (masculine) - kṣetra – field, land, region
noun (neuter)
Root: kṣi (class 1)
अवातरत् (avātarat) - he descended, he arrived
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (Laṅ) of √tṛ
Imperfect Active
3rd person singular, imperfect active, from ava-√tṛ
Prefix: ava
Root: tṛ (class 1)