महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-16, chapter-8, verse-62
धनंजयस्तु दैवं तन्मनसाचिन्तयत्प्रभुः ।
दुःखशोकसमाविष्टो निःश्वासपरमोऽभवत् ॥६२॥
दुःखशोकसमाविष्टो निःश्वासपरमोऽभवत् ॥६२॥
62. dhanaṁjayastu daivaṁ tanmanasācintayatprabhuḥ ,
duḥkhaśokasamāviṣṭo niḥśvāsaparamo'bhavat.
duḥkhaśokasamāviṣṭo niḥśvāsaparamo'bhavat.
62.
dhanaṃjayaḥ tu daivam tat manasā acintayat prabhuḥ
duḥkhaśokasamāviṣṭaḥ niḥśvāsaparamaḥ abhavat
duḥkhaśokasamāviṣṭaḥ niḥśvāsaparamaḥ abhavat
62.
tu prabhuḥ dhanaṃjayaḥ tat daivam manasā acintayat
duḥkhaśokasamāviṣṭaḥ niḥśvāsaparamaḥ abhavat
duḥkhaśokasamāviṣṭaḥ niḥśvāsaparamaḥ abhavat
62.
But the mighty Dhanaṃjaya (Arjuna) pondered that divine will (fate) in his mind. Overwhelmed by distress and grief, he was filled with sighs.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धनंजयः (dhanaṁjayaḥ) - Arjuna (Dhanaṃjaya, conqueror of wealth)
- तु (tu) - but, and
- दैवम् (daivam) - divine will, fate, destiny
- तत् (tat) - that divine will/fate (that)
- मनसा (manasā) - with the mind, by the mind
- अचिन्तयत् (acintayat) - he thought, he reflected
- प्रभुः (prabhuḥ) - the mighty one (Arjuna) (lord, master, mighty, capable)
- दुःखशोकसमाविष्टः (duḥkhaśokasamāviṣṭaḥ) - overwhelmed by sorrow and grief, imbued with distress and lamentation
- निःश्वासपरमः (niḥśvāsaparamaḥ) - full of sighs, sighing excessively
- अभवत् (abhavat) - he became, he was
Words meanings and morphology
धनंजयः (dhanaṁjayaḥ) - Arjuna (Dhanaṃjaya, conqueror of wealth)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhanaṃjaya
dhanaṁjaya - conqueror of wealth, a name of Arjuna
Compound of 'dhana' (wealth) and 'jaya' (conquering).
Compound type : tatpuruṣa (dhana+jaya)
- dhana – wealth, riches, property
noun (neuter)
Root: dhā (class 3) - jaya – victory, conquest, triumph
noun (masculine)
derived from root ji (to conquer)
Root: ji (class 1)
Note: Refers to Arjuna.
तु (tu) - but, and
(indeclinable)
दैवम् (daivam) - divine will, fate, destiny
(noun)
Accusative, neuter, singular of daiva
daiva - divine, relating to gods, fate, destiny
Derived from 'deva' (god).
Note: Here means 'fate' or 'divine power/will'.
तत् (tat) - that divine will/fate (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'daivam'.
मनसा (manasā) - with the mind, by the mind
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart
Root: man (class 4)
अचिन्तयत् (acintayat) - he thought, he reflected
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of cint
Imperfect tense
3rd singular Imperfect active of 'cint' (to think). The root is 'cit' with a 'ṇic' suffix, hence 10th class derivative.
Root: cit (class 10)
प्रभुः (prabhuḥ) - the mighty one (Arjuna) (lord, master, mighty, capable)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - master, lord, mighty, powerful
From 'pra' (forth) + 'bhū' (to be).
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
दुःखशोकसमाविष्टः (duḥkhaśokasamāviṣṭaḥ) - overwhelmed by sorrow and grief, imbued with distress and lamentation
(adjective)
Nominative, masculine, singular of duḥkhaśokasamāviṣṭa
duḥkhaśokasamāviṣṭa - overcome with sorrow and grief
Compound of 'duḥkha' (distress), 'śoka' (grief), and 'samāviṣṭa' (overwhelmed, imbued).
Compound type : tṛtīyā-tatpuruṣa (duḥkha+śoka+samāviṣṭa)
- duḥkha – pain, sorrow, distress
noun (neuter) - śoka – grief, sorrow, lamentation
noun (masculine)
Root: śuc (class 1) - samāviṣṭa – entered, pervaded, overwhelmed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root 'viś' (to enter) with upasargas 'sam' and 'ā'.
Prefixes: sam+ā
Root: viś (class 6)
Note: Refers to Arjuna.
निःश्वासपरमः (niḥśvāsaparamaḥ) - full of sighs, sighing excessively
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niḥśvāsaparama
niḥśvāsaparama - engrossed in sighs, full of sighs
Compound of 'niḥśvāsa' (sigh, breath) and 'parama' (supreme, chief, engrossed in).
Compound type : tatpuruṣa (niḥśvāsa+parama)
- niḥśvāsa – sigh, deep breath
noun (masculine)
From 'nis' (out) + 'śvāsa' (breath).
Prefix: nis
Root: śvas (class 2) - parama – highest, supreme, greatest
adjective (masculine)
Note: Refers to Arjuna.
अभवत् (abhavat) - he became, he was
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect tense
3rd singular Imperfect active of 'bhū' (to be, to become).
Root: bhū (class 1)