महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-123, verse-8
गदायुद्धेऽसिचर्यायां तोमरप्रासशक्तिषु ।
द्रोणः संकीर्णयुद्धेषु शिक्षयामास पाण्डवम् ॥८॥
द्रोणः संकीर्णयुद्धेषु शिक्षयामास पाण्डवम् ॥८॥
8. gadāyuddhe'sicaryāyāṁ tomaraprāsaśaktiṣu ,
droṇaḥ saṁkīrṇayuddheṣu śikṣayāmāsa pāṇḍavam.
droṇaḥ saṁkīrṇayuddheṣu śikṣayāmāsa pāṇḍavam.
8.
gadāyuddhe asicaryāyām tomaraprāsaśaktiṣu
droṇaḥ saṃkīrṇayuddheṣu śikṣayām āsa pāṇḍavam
droṇaḥ saṃkīrṇayuddheṣu śikṣayām āsa pāṇḍavam
8.
Drona taught the Pandava (Arjuna) in mace fighting, sword wielding, and in the use of lances, javelins, and śakti weapons, as well as in various mixed combats.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गदायुद्धे (gadāyuddhe) - in mace fighting (in mace fighting, in battle with maces)
- असिचर्यायाम् (asicaryāyām) - in sword wielding (in sword practice, in sword wielding)
- तोमरप्रासशक्तिषु (tomaraprāsaśaktiṣu) - in the use of lances, javelins, and śakti weapons (in lances, javelins, and śakti weapons)
- द्रोणः (droṇaḥ) - Drona (Drona (a proper name))
- संकीर्णयुद्धेषु (saṁkīrṇayuddheṣu) - in various mixed combats (in mixed battles, in various types of warfare)
- शिक्षयाम् (śikṣayām) - taught (taught (part of periphrastic perfect))
- आस (āsa) - was (auxiliary for 'taught') (was, became (auxiliary verb in perfect tense))
- पाण्डवम् (pāṇḍavam) - the Pandava (Arjuna) (the son of Pāṇḍu, a Pāṇḍava)
Words meanings and morphology
गदायुद्धे (gadāyuddhe) - in mace fighting (in mace fighting, in battle with maces)
(noun)
Locative, neuter, singular of gadāyuddha
gadāyuddha - mace fighting, battle with maces
Compound type : tatpuruṣa (gadā+yuddha)
- gadā – mace, club
noun (feminine) - yuddha – fight, battle, war
noun (neuter)
Past Passive Participle
from root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
असिचर्यायाम् (asicaryāyām) - in sword wielding (in sword practice, in sword wielding)
(noun)
Locative, feminine, singular of asicaryā
asicaryā - sword practice, handling of the sword
Compound type : tatpuruṣa (asi+caryā)
- asi – sword, scimitar
noun (masculine) - caryā – conduct, practice, movement
noun (feminine)
Root: car (class 1)
तोमरप्रासशक्तिषु (tomaraprāsaśaktiṣu) - in the use of lances, javelins, and śakti weapons (in lances, javelins, and śakti weapons)
(noun)
Locative, feminine, plural of tomaraprāsaśakti
tomaraprāsaśakti - lances, javelins, and śakti weapons (a type of spear)
Compound type : dvandva (tomara+prāsa+śakti)
- tomara – lance, spear, dart
noun (masculine) - prāsa – javelin, spear
noun (masculine)
Root: pras (class 1) - śakti – power, energy, capability; a spear, a dart, a missile weapon
noun (feminine)
Root: śak (class 5)
द्रोणः (droṇaḥ) - Drona (Drona (a proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (name of the teacher of the Pāṇḍavas and Kauravas)
संकीर्णयुद्धेषु (saṁkīrṇayuddheṣu) - in various mixed combats (in mixed battles, in various types of warfare)
(noun)
Locative, neuter, plural of saṃkīrṇayuddha
saṁkīrṇayuddha - mixed combat, diversified warfare
Compound type : karmadhāraya (saṃkīrṇa+yuddha)
- saṃkīrṇa – mixed, mingled, confused, diverse
adjective
Past Passive Participle
from root kīr (to scatter) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: kīr (class 6) - yuddha – fight, battle, war
noun (neuter)
Past Passive Participle
from root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
शिक्षयाम् (śikṣayām) - taught (taught (part of periphrastic perfect))
(verb)
periphrastic perfect stem
formed from the causative stem śikṣaya- + ām
Root: śikṣ (class 1)
Note: Auxiliary part of śikṣayām āsa
आस (āsa) - was (auxiliary for 'taught') (was, became (auxiliary verb in perfect tense))
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of as
Root: as (class 2)
Note: Auxiliary part of śikṣayām āsa
पाण्डवम् (pāṇḍavam) - the Pandava (Arjuna) (the son of Pāṇḍu, a Pāṇḍava)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
Taddhita derivation from Pāṇḍu