Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,123

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-123, verse-76

असामान्यमिदं तात लोकेष्वस्त्रं निगद्यते ।
तद्धारयेथाः प्रयतः शृणु चेदं वचो मम ॥७६॥
76. asāmānyamidaṁ tāta lokeṣvastraṁ nigadyate ,
taddhārayethāḥ prayataḥ śṛṇu cedaṁ vaco mama.
76. asamānyam idam tāta lokeṣu astram nigadyate tat
dhārayethāḥ prayataḥ śṛṇu ca idam vacaḥ mama
76. My dear son, this weapon (astram) is declared to be unparalleled among all the worlds. Therefore, you should wield it with great restraint, and listen to this instruction of mine.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • असमान्यम् (asamānyam) - unparalleled, uncommon, extraordinary
  • इदम् (idam) - this (astram) (this)
  • तात (tāta) - my dear son (address by a teacher) (dear one, father, son)
  • लोकेषु (lokeṣu) - among all the worlds (in the worlds, among the people)
  • अस्त्रम् (astram) - weapon (astram) (weapon (especially projectile or magical))
  • निगद्यते (nigadyate) - is said, is declared
  • तत् (tat) - therefore (therefore, that)
  • धारयेथाः (dhārayethāḥ) - you should wield (you should bear, you should hold/wield)
  • प्रयतः (prayataḥ) - with great restraint (careful, restrained, attentive)
  • शृणु (śṛṇu) - listen, hear
  • (ca) - and, also
  • इदम् (idam) - this (instruction) (this)
  • वचः (vacaḥ) - instruction (word, speech, advice)
  • मम (mama) - of mine (my, of me)

Words meanings and morphology

असमान्यम् (asamānyam) - unparalleled, uncommon, extraordinary
(adjective)
Nominative, neuter, singular of asamānya
asamānya - not common, unparalleled, extraordinary, unique
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+samānya)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • samānya – common, ordinary, general, similar
    adjective
इदम् (idam) - this (astram) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
तात (tāta) - my dear son (address by a teacher) (dear one, father, son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father (as a term of respect), dear one (often used for son, friend, or junior)
लोकेषु (lokeṣu) - among all the worlds (in the worlds, among the people)
(noun)
Locative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, division of the universe
अस्त्रम् (astram) - weapon (astram) (weapon (especially projectile or magical))
(noun)
Nominative, neuter, singular of astra
astra - missile, weapon (especially one discharged by magical incantation)
Root: as (class 4)
निगद्यते (nigadyate) - is said, is declared
(verb)
3rd person , singular, passive, Present (laṭ) of ni-gad
Prefix: ni
Root: gad (class 1)
तत् (tat) - therefore (therefore, that)
(indeclinable)
Note: Used here as an adverbial connective.
धारयेथाः (dhārayethāḥ) - you should wield (you should bear, you should hold/wield)
(verb)
2nd person , singular, middle, Optative (vidhiliṅ) of dhṛ
Causative/denominative stem dhāraya-
Root: dhṛ (class 1)
प्रयतः (prayataḥ) - with great restraint (careful, restrained, attentive)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prayata
prayata - restrained, controlled, attentive, careful, purified
Past Passive Participle
Prefix: pra
Root: yam (class 1)
शृणु (śṛṇu) - listen, hear
(verb)
2nd person , singular, active, Imperative (loṭ) of śru
Root: śru (class 5)
(ca) - and, also
(indeclinable)
इदम् (idam) - this (instruction) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
वचः (vacaḥ) - instruction (word, speech, advice)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying, advice
Root: vac (class 2)
मम (mama) - of mine (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me