महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-123, verse-57
अन्यांश्च शिष्यान्भीमादीन्राज्ञश्चैवान्यदेशजान् ।
तथा च सर्वे सर्वं तत्पश्याम इति कुत्सिताः ॥५७॥
तथा च सर्वे सर्वं तत्पश्याम इति कुत्सिताः ॥५७॥
57. anyāṁśca śiṣyānbhīmādīnrājñaścaivānyadeśajān ,
tathā ca sarve sarvaṁ tatpaśyāma iti kutsitāḥ.
tathā ca sarve sarvaṁ tatpaśyāma iti kutsitāḥ.
57.
anyān ca śiṣyān bhīmādīn rājñaḥ ca eva anyadeśajān
tathā ca sarve sarvam tat paśyāma iti kutsitāḥ
tathā ca sarve sarvam tat paśyāma iti kutsitāḥ
57.
And other disciples, such as Bhima, along with kings from other lands, all exclaimed, "We see all of that!" and were subsequently censured.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अन्यान् (anyān) - other, various
- च (ca) - and, also
- शिष्यान् (śiṣyān) - disciples, students
- भीमादीन् (bhīmādīn) - those beginning with Bhima, Bhima and others
- राज्ञः (rājñaḥ) - of the kings, kings
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - only, indeed, certainly
- अन्यदेशजान् (anyadeśajān) - those born in other countries
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- च (ca) - and, also
- सर्वे (sarve) - all, everyone
- सर्वम् (sarvam) - all, the whole
- तत् (tat) - that
- पश्याम (paśyāma) - we see
- इति (iti) - thus, so, indicating direct speech
- कुत्सिताः (kutsitāḥ) - censured, reviled, scorned
Words meanings and morphology
अन्यान् (anyān) - other, various
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of anya
anya - other, different, distinct, diverse
च (ca) - and, also
(indeclinable)
शिष्यान् (śiṣyān) - disciples, students
(noun)
Accusative, masculine, plural of śiṣya
śiṣya - disciple, student, pupil
Gerundive (karmaṇi pratyaya)
Derived from root śāṣ (to teach, instruct) with suffix -ya. Means "one who is to be taught."
Root: śāṣ (class 2)
भीमादीन् (bhīmādīn) - those beginning with Bhima, Bhima and others
(compound noun)
Compound type : Bahuvrihi (bhīma+ādi)
- bhīma – Bhima (name of a strong Pandava prince)
proper noun (masculine) - ādi – beginning, etcetera, and so on
noun (masculine)
राज्ञः (rājñaḥ) - of the kings, kings
(noun)
Genitive, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler, prince
n-stem noun
Root: rāj
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - only, indeed, certainly
(indeclinable)
अन्यदेशजान् (anyadeśajān) - those born in other countries
(compound adjective)
Compound type : Tatpurusha (anya+deśa+ja)
- anya – other, different
pronoun (masculine) - deśa – country, region, place
noun (masculine)
Root: diś - ja – born from, produced from
adjective (masculine)
Suffix meaning "born/produced from"
Root: jan
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सर्वे (sarve) - all, everyone
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
सर्वम् (sarvam) - all, the whole
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
तत् (tat) - that
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
पश्याम (paśyāma) - we see
(verb)
1st person , plural, active, present indicative (laṭ) of dṛś
Present tense, Parasmaipada
Present stem paśya-
Root: dṛś (class 1)
इति (iti) - thus, so, indicating direct speech
(indeclinable)
कुत्सिताः (kutsitāḥ) - censured, reviled, scorned
(Past Passive Participle)