Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,123

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-123, verse-11

न स तं प्रतिजग्राह नैषादिरिति चिन्तयन् ।
शिष्यं धनुषि धर्मज्ञस्तेषामेवान्ववेक्षया ॥११॥
11. na sa taṁ pratijagrāha naiṣādiriti cintayan ,
śiṣyaṁ dhanuṣi dharmajñasteṣāmevānvavekṣayā.
11. na saḥ tam pratijagrāha naiṣādiḥ iti cintayan
śiṣyam dhanuṣi dharmajñaḥ teṣām eva anvavekṣayā
11. The knower of (natural law) dharma (Drona) did not accept him as a student in archery, thinking 'He is a Niṣāda,' solely out of consideration for those (other) princes.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not (not, no)
  • सः (saḥ) - he (Drona) (he, that)
  • तम् (tam) - him (Ekalavya) (him, that (masculine accusative singular))
  • प्रतिजग्राह (pratijagrāha) - accepted (accepted, received, undertook)
  • नैषादिः (naiṣādiḥ) - a Niṣāda (a Niṣāda, belonging to the Niṣāda tribe)
  • इति (iti) - thus (introduces thought) (thus, in this manner (introduces direct speech or thought))
  • चिन्तयन् (cintayan) - thinking (thinking, considering)
  • शिष्यम् (śiṣyam) - as a student (student, disciple)
  • धनुषि (dhanuṣi) - in archery (in a bow, in archery)
  • धर्मज्ञः (dharmajñaḥ) - the knower of (natural law) dharma (knower of (natural law) dharma, righteous)
  • तेषाम् (teṣām) - for those (princes) (of them)
  • एव (eva) - solely (only, just, indeed, precisely)
  • अन्ववेक्षया (anvavekṣayā) - out of consideration (by consideration, by looking after, out of regard for)

Words meanings and morphology

(na) - not (not, no)
(indeclinable)
सः (saḥ) - he (Drona) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तम् (tam) - him (Ekalavya) (him, that (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
प्रतिजग्राह (pratijagrāha) - accepted (accepted, received, undertook)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of grah
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
नैषादिः (naiṣādiḥ) - a Niṣāda (a Niṣāda, belonging to the Niṣāda tribe)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of naiṣādi
naiṣādi - a descendant of a Niṣāda, belonging to the Niṣāda tribe
Taddhita (patronymic/relative) derivation from niṣāda
इति (iti) - thus (introduces thought) (thus, in this manner (introduces direct speech or thought))
(indeclinable)
चिन्तयन् (cintayan) - thinking (thinking, considering)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cint
cint - to think, to consider, to ponder
Present Active Participle
from root cint (causative of cit)
Root: cit (class 10)
शिष्यम् (śiṣyam) - as a student (student, disciple)
(noun)
Accusative, masculine, singular of śiṣya
śiṣya - student, disciple, pupil
Gerundive
From root śās (to teach), 'one to be taught'
Root: śās (class 2)
धनुषि (dhanuṣi) - in archery (in a bow, in archery)
(noun)
Locative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, archery
धर्मज्ञः (dharmajñaḥ) - the knower of (natural law) dharma (knower of (natural law) dharma, righteous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmajña
dharmajña - knower of dharma; righteous, virtuous
Compound type : tatpuruṣa (dharma+jña)
  • dharma – (natural law), duty, righteousness, virtue, custom, religion
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • jña – knowing, knowing well, intelligent; a knower
    adjective
    From root jñā (to know)
    Root: jñā (class 9)
तेषाम् (teṣām) - for those (princes) (of them)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
एव (eva) - solely (only, just, indeed, precisely)
(indeclinable)
अन्ववेक्षया (anvavekṣayā) - out of consideration (by consideration, by looking after, out of regard for)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of anvavekṣā
anvavekṣā - consideration, regard, looking after, care
Formed from root īkṣ (to see) with prefixes anu and ava
Prefixes: anu+ava
Root: īkṣ (class 1)