महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-123, verse-38
ततः परं तु नैषादिरङ्गुलीभिर्व्यकर्षत ।
न तथा स तु शीघ्रोऽभूद्यथा पूर्वं नराधिप ॥३८॥
न तथा स तु शीघ्रोऽभूद्यथा पूर्वं नराधिप ॥३८॥
38. tataḥ paraṁ tu naiṣādiraṅgulībhirvyakarṣata ,
na tathā sa tu śīghro'bhūdyathā pūrvaṁ narādhipa.
na tathā sa tu śīghro'bhūdyathā pūrvaṁ narādhipa.
38.
tataḥ param tu naiṣādiḥ aṅgulībhiḥ vyakarṣata na
tathā saḥ tu śīghraḥ abhūt yathā pūrvam narādhipa
tathā saḥ tu śīghraḥ abhūt yathā pūrvam narādhipa
38.
But after that, the Niṣāda (Ekalavya) used his fingers to draw (the bow). However, O king, he was no longer as swift as he had been before.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- परम् (param) - after, afterwards, beyond
- तु (tu) - but, indeed, however
- नैषादिः (naiṣādiḥ) - Ekalavya, who belonged to the Niṣāda tribe (the Niṣāda (Ekalavya))
- अङ्गुलीभिः (aṅgulībhiḥ) - with fingers
- व्यकर्षत (vyakarṣata) - he drew (the bow) (he drew, stretched)
- न (na) - not, no
- तथा (tathā) - so, thus, as
- सः (saḥ) - Ekalavya (he)
- तु (tu) - but, indeed, however
- शीघ्रः (śīghraḥ) - swift, quick, speedy
- अभूत् (abhūt) - he became, he was
- यथा (yathā) - as, like, according to
- पूर्वम् (pūrvam) - before, previously, formerly
- नराधिप (narādhipa) - O king, O lord of men
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
परम् (param) - after, afterwards, beyond
(indeclinable)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
नैषादिः (naiṣādiḥ) - Ekalavya, who belonged to the Niṣāda tribe (the Niṣāda (Ekalavya))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of naiṣādi
naiṣādi - a Niṣāda, belonging to the Niṣāda tribe
derivative from Niṣāda
अङ्गुलीभिः (aṅgulībhiḥ) - with fingers
(noun)
Instrumental, feminine, plural of aṅguli
aṅguli - finger, toe
व्यकर्षत (vyakarṣata) - he drew (the bow) (he drew, stretched)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of vyākṛṣ
Imperfect
root √kṛṣ with prefixes vi and ā
Prefixes: vi+ā
Root: kṛṣ (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
तथा (tathā) - so, thus, as
(indeclinable)
सः (saḥ) - Ekalavya (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
शीघ्रः (śīghraḥ) - swift, quick, speedy
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śīghra
śīghra - swift, quick, speedy, agile
अभूत् (abhūt) - he became, he was
(verb)
3rd person , singular, active, past (luṅ) of bhū
Aorist
root √bhū (to be, to become)
Root: bhū (class 1)
यथा (yathā) - as, like, according to
(indeclinable)
पूर्वम् (pūrvam) - before, previously, formerly
(indeclinable)
नराधिप (narādhipa) - O king, O lord of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - king, lord of men
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (nara+adhipa)
- nara – man, human being
noun (masculine) - adhipa – lord, master, ruler
noun (masculine)
Prefix: adhi
Root: dhā (class 3)