Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,123

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-123, verse-71

तद्वाक्यसमकालं तु बीभत्सुर्निशितैः शरैः ।
आवापैः पञ्चभिर्ग्राहं मग्नमम्भस्यताडयत् ।
इतरे तु विसंमूढास्तत्र तत्र प्रपेदिरे ॥७१॥
71. tadvākyasamakālaṁ tu bībhatsurniśitaiḥ śaraiḥ ,
āvāpaiḥ pañcabhirgrāhaṁ magnamambhasyatāḍayat ,
itare tu visaṁmūḍhāstatra tatra prapedire.
71. tat vākyasamakālam tu bībhatsuḥ
niśitaiḥ śaraiḥ āvāpaiḥ pañcabhiḥ
grāhaṃ magnam ambhasi atāḍayat itare
tu visaṃmūḍhāḥ tatra tatra prapedire
71. At the very moment of his command, Arjuna (Bībhatsu) struck the crocodile, which was submerged in the water, with five sharp arrows. But the other disciples, completely bewildered, scattered in various directions.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत् (tat) - that, his
  • वाक्यसमकालम् (vākyasamakālam) - at the same time as the words, concurrent with the statement
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • बीभत्सुः (bībhatsuḥ) - Arjuna (a name meaning 'abhorring evil deeds')
  • निशितैः (niśitaiḥ) - with sharp, with whetted
  • शरैः (śaraiḥ) - with arrows
  • आवापैः (āvāpaiḥ) - with releases, with shots
  • पञ्चभिः (pañcabhiḥ) - with five
  • ग्राहं (grāhaṁ) - the crocodile
  • मग्नम् (magnam) - submerged, drowned, immersed
  • अम्भसि (ambhasi) - in the water
  • अताडयत् (atāḍayat) - he struck, he hit
  • इतरे (itare) - the others, other (people)
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • विसंमूढाः (visaṁmūḍhāḥ) - completely bewildered, utterly confused
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • प्रपेदिरे (prapedire) - they dispersed, they fled, they went

Words meanings and morphology

तत् (tat) - that, his
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Adjectival, refers to 'vākyasamakālam'
वाक्यसमकालम् (vākyasamakālam) - at the same time as the words, concurrent with the statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākyasamakāla
vākyasamakāla - simultaneously with the speech/statement
Compound type : tatpurusha (vākya+samakāla)
  • vākya – word, speech, sentence, statement
    noun (neuter)
  • samakāla – simultaneous, at the same time
    adjective (masculine)
    Prefix: sam
Note: Used adverbially to mean 'at the same time as his words'
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
बीभत्सुः (bībhatsuḥ) - Arjuna (a name meaning 'abhorring evil deeds')
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bībhatsu
bībhatsu - Arjuna (a name); abhorring; disgusting, hateful
निशितैः (niśitaiḥ) - with sharp, with whetted
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of niśita
niśita - sharpened, keen, whetted, swift
Past Passive Participle
Formed from the root √śo (to sharpen) with prefix ni- and suffix -ta
Prefix: ni
Root: śo (class 4)
Note: Modifies 'śaraiḥ'
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
आवापैः (āvāpaiḥ) - with releases, with shots
(noun)
Instrumental, masculine, plural of āvāpa
āvāpa - scattering, sowing, throwing, release (of arrows)
Prefix: ā
Root: vap (class 1)
पञ्चभिः (pañcabhiḥ) - with five
(numeral)
Note: Modifies 'āvāpaiḥ'
ग्राहं (grāhaṁ) - the crocodile
(noun)
Accusative, masculine, singular of grāha
grāha - a grabber, a crocodile, an alligator
मग्नम् (magnam) - submerged, drowned, immersed
(adjective)
Accusative, masculine, singular of magna
magna - immersed, sunk, plunged
Past Passive Participle
Formed from the root √majj (to sink, plunge) with suffix -na
Root: majj (class 6)
Note: Modifies 'grāhaṃ'
अम्भसि (ambhasi) - in the water
(noun)
Locative, neuter, singular of ambhas
ambhas - water
अताडयत् (atāḍayat) - he struck, he hit
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of tāḍ
Root: tāḍ (class 10)
इतरे (itare) - the others, other (people)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of itara
itara - other, another, different
Note: Refers to the other disciples
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
विसंमूढाः (visaṁmūḍhāḥ) - completely bewildered, utterly confused
(adjective)
Nominative, masculine, plural of visaṃmūḍha
visaṁmūḍha - utterly bewildered, confused, stupefied
Past Passive Participle
Formed from the root √muh with prefixes vi- and sam- and suffix -ḍha
Prefixes: vi+sam
Root: muh (class 4)
Note: Modifies 'itare'
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
प्रपेदिरे (prapedire) - they dispersed, they fled, they went
(verb)
3rd person , plural, middle, perfect past (lit) of prapad
Prefix: pra
Root: pad (class 4)