Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,123

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-123, verse-62

पश्याम्येनं भासमिति द्रोणं पार्थोऽभ्यभाषत ।
न तु वृक्षं भवन्तं वा पश्यामीति च भारत ॥६२॥
62. paśyāmyenaṁ bhāsamiti droṇaṁ pārtho'bhyabhāṣata ,
na tu vṛkṣaṁ bhavantaṁ vā paśyāmīti ca bhārata.
62. paśyāmi enam bhāsam iti droṇam pārthaḥ abhyabhāṣata
na tu vṛkṣam bhavantam vā paśyāmi iti ca bhārata
62. Arjuna (Pārtha) addressed Drona, saying, "I see this hawk, but I do not see the tree or you, O Bhārata."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
  • एनम् (enam) - this (hawk) (this, him)
  • भासम् (bhāsam) - hawk, vulture, eagle
  • इति (iti) - thus, so (marks direct speech)
  • द्रोणम् (droṇam) - Drona (proper name)
  • पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pṛthā/Kuntī)
  • अभ्यभाषत (abhyabhāṣata) - he addressed, he spoke to
  • (na) - not, no
  • तु (tu) - but, indeed, on the other hand
  • वृक्षम् (vṛkṣam) - tree
  • भवन्तम् (bhavantam) - you (respectful), sir
  • वा (vā) - or
  • पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
  • इति (iti) - thus, so (marks direct speech)
  • (ca) - and
  • भारत (bhārata) - O Arjuna (descendant of Bharata) (O descendant of Bharata)

Words meanings and morphology

पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of paśy
Present stem of dṛś
Root dṛś changes to paśya in present tense, first conjugation
Root: dṛś (class 1)
एनम् (enam) - this (hawk) (this, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of etat
etat - this
भासम् (bhāsam) - hawk, vulture, eagle
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhāsa
bhāsa - hawk, vulture
इति (iti) - thus, so (marks direct speech)
(indeclinable)
द्रोणम् (droṇam) - Drona (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (teacher of the Pāṇḍavas and Kauravas)
पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pṛthā/Kuntī)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), a name for Arjuna
Derived from Pṛthā with aṇ suffix
अभ्यभाषत (abhyabhāṣata) - he addressed, he spoke to
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of bhāṣ
Prefix: abhi
Root: bhāṣ (class 1)
(na) - not, no
(indeclinable)
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
वृक्षम् (vṛkṣam) - tree
(noun)
Accusative, masculine, singular of vṛkṣa
vṛkṣa - tree
भवन्तम् (bhavantam) - you (respectful), sir
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of bhavat
bhavat - your honor, you (respectful)
Present active participle of bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
वा (vā) - or
(indeclinable)
पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of paśy
Present stem of dṛś
Root dṛś changes to paśya in present tense, first conjugation
Root: dṛś (class 1)
इति (iti) - thus, so (marks direct speech)
(indeclinable)
(ca) - and
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O Arjuna (descendant of Bharata) (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata, Indian
Derived from Bharata with aṇ suffix