Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,123

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-123, verse-75

न च ते मानुषेष्वेतत्प्रयोक्तव्यं कथंचन ।
जगद्विनिर्दहेदेतदल्पतेजसि पातितम् ॥७५॥
75. na ca te mānuṣeṣvetatprayoktavyaṁ kathaṁcana ,
jagadvinirdahedetadalpatejasi pātitam.
75. na ca te mānuṣeṣu etat prayoktavyam kathaṃcana
jagat vinirdahet etat alpatejasi pātitam
75. This (astram) should never be used by you against human beings, for if it were to be cast upon someone of little spiritual energy (tejas), it would completely burn up the world.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • (ca) - and, also
  • ते (te) - by you (agent of the gerundive) (by you)
  • मानुषेषु (mānuṣeṣu) - against human beings (against humans, among humans)
  • एतत् (etat) - this (astram) (this)
  • प्रयोक्तव्यम् (prayoktavyam) - should be used (to be employed, should be used)
  • कथंचन (kathaṁcana) - by any means (with 'na', implies 'never') (by any means, in any way, ever)
  • जगत् (jagat) - the world (the world, moving)
  • विनिर्दहेत् (vinirdahet) - it would burn completely
  • एतत् (etat) - this (weapon) (this)
  • अल्पतेजसि (alpatejasi) - upon someone of little spiritual energy (tejas) (on one of little spiritual energy/power)
  • पातितम् (pātitam) - if cast (upon) (if cast, thrown, applied)

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
ते (te) - by you (agent of the gerundive) (by you)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
Note: Here functioning as agent for the gerundive 'prayoktavyam'.
मानुषेषु (mānuṣeṣu) - against human beings (against humans, among humans)
(noun)
Locative, masculine, plural of mānuṣa
mānuṣa - human, pertaining to humans, a man
एतत् (etat) - this (astram) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this here
Note: Functions as the object of the gerundive 'prayoktavyam'.
प्रयोक्तव्यम् (prayoktavyam) - should be used (to be employed, should be used)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prayoktavya
prayoktavya - to be employed, to be used, suitable for employment
Gerundive (N.P.P.)
Prefix: pra
Root: yuj (class 7)
कथंचन (kathaṁcana) - by any means (with 'na', implies 'never') (by any means, in any way, ever)
(indeclinable)
जगत् (jagat) - the world (the world, moving)
(noun)
Accusative, neuter, singular of jagat
jagat - the world, the universe, that which moves, living beings
Present Active Participle (substantivized)
Root: gam (class 1)
विनिर्दहेत् (vinirdahet) - it would burn completely
(verb)
3rd person , singular, active, Optative (vidhiliṅ) of vinirdah
Prefixes: vi+nir
Root: dah (class 1)
एतत् (etat) - this (weapon) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this here
Note: Refers to the weapon, acting as the subject of 'vinirdahet'.
अल्पतेजसि (alpatejasi) - upon someone of little spiritual energy (tejas) (on one of little spiritual energy/power)
(adjective)
Locative, neuter, singular of alpatejas
alpatejas - having little spiritual energy, of little power/brilliance
Compound type : bahuvrīhi (alpa+tejas)
  • alpa – small, little, few
    adjective
  • tejas – brilliance, spiritual energy, power, essence, fiery energy
    noun (neuter)
पातितम् (pātitam) - if cast (upon) (if cast, thrown, applied)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pātita
pātita - caused to fall, thrown, cast, applied, felled
Past Passive Participle
Causative stem from root pat
Root: pat (class 1)
Note: Used here in a conditional sense, 'if cast'.