महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-123, verse-60
एवमुक्तः सव्यसाची मण्डलीकृतकार्मुकः ।
तस्थौ लक्ष्यं समुद्दिश्य गुरुवाक्यप्रचोदितः ॥६०॥
तस्थौ लक्ष्यं समुद्दिश्य गुरुवाक्यप्रचोदितः ॥६०॥
60. evamuktaḥ savyasācī maṇḍalīkṛtakārmukaḥ ,
tasthau lakṣyaṁ samuddiśya guruvākyapracoditaḥ.
tasthau lakṣyaṁ samuddiśya guruvākyapracoditaḥ.
60.
evam uktaḥ savyasācī maṇḍalīkṛtakārmukaḥ
tasthau lakṣyam samuddiśya guruvākyapracoditaḥ
tasthau lakṣyam samuddiśya guruvākyapracoditaḥ
60.
Thus addressed, Arjuna (Savyasācī), with his bow drawn into a circular shape, stood aiming at the target, motivated by his teacher's words.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- उक्तः (uktaḥ) - spoken, addressed
- सव्यसाची (savyasācī) - Arjuna (ambidextrous)
- मण्डलीकृतकार्मुकः (maṇḍalīkṛtakārmukaḥ) - with bow drawn into a circle
- तस्थौ (tasthau) - he stood
- लक्ष्यम् (lakṣyam) - target, aim
- समुद्दिश्य (samuddiśya) - having aimed at, having targeted
- गुरुवाक्यप्रचोदितः (guruvākyapracoditaḥ) - urged/motivated by the guru's words
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - spoken, addressed
(Past Passive Participle)
सव्यसाची (savyasācī) - Arjuna (ambidextrous)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of savyasācin
savyasācin - one who can shoot with the left hand (an epithet of Arjuna), ambidextrous
Compound: savya (left) + sācin (shooter/thrower)
Compound type : Tatpurusha (savya+sācin)
- savya – left, left hand
adjective (masculine) - sācin – shooter, thrower
noun (masculine)
Derived from root sic (to throw)
Root: sic
मण्डलीकृतकार्मुकः (maṇḍalīkṛtakārmukaḥ) - with bow drawn into a circle
(compound adjective)
Compound type : Bahuvrihi (maṇḍalīkṛta+kārmuka)
- maṇḍalīkṛta – made circular, rounded
Past Passive Participle (neuter)
Past Passive Participle
Compound: maṇḍala (circle) + kṛta (made). From root kṛ with suffix -ta.
Root: kṛ (class 8) - kārmuka – bow
noun (neuter)
तस्थौ (tasthau) - he stood
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of sthā
Perfect Tense, Parasmaipada
Perfect tense 3rd person singular of root sthā
Root: sthā (class 1)
लक्ष्यम् (lakṣyam) - target, aim
(noun)
Accusative, neuter, singular of lakṣya
lakṣya - target, aim, mark, object to be observed
Gerundive (karmaṇi pratyaya)
Derived from root lakṣ (to mark, observe) with suffix -ya
Root: lakṣ (class 10)
समुद्दिश्य (samuddiśya) - having aimed at, having targeted
(indeclinable)
absolutive
Derived from root diś (to point) with prefixes sam- and ud- and suffix -ya
Prefixes: sam+ud
Root: diś (class 6)
गुरुवाक्यप्रचोदितः (guruvākyapracoditaḥ) - urged/motivated by the guru's words
(compound adjective)
Compound type : Tatpurusha (guru+vākya+pracodita)
- guru – teacher, spiritual preceptor (guru)
noun (masculine) - vākya – word, speech, command
noun (neuter)
Gerundive (karmaṇi pratyaya)
Derived from root vac (to speak) with suffix -ya
Root: vac (class 2) - pracodita – urged, impelled, commanded
Past Passive Participle (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root cud (to urge, impel) with prefix pra- and suffix -ta
Prefix: pra
Root: cud (class 10)