महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-123, verse-48
मद्वाक्यसमकालं च शिरोऽस्य विनिपात्यताम् ।
एकैकशो नियोक्ष्यामि तथा कुरुत पुत्रकाः ॥४८॥
एकैकशो नियोक्ष्यामि तथा कुरुत पुत्रकाः ॥४८॥
48. madvākyasamakālaṁ ca śiro'sya vinipātyatām ,
ekaikaśo niyokṣyāmi tathā kuruta putrakāḥ.
ekaikaśo niyokṣyāmi tathā kuruta putrakāḥ.
48.
mat-vākya-samakālaṃ ca śiraḥ asya vinipātyatām
| ekaikaśaḥ niyokṣyāmi tathā kuruta putrakāḥ
| ekaikaśaḥ niyokṣyāmi tathā kuruta putrakāḥ
48.
And as soon as I give the word, its head must be struck down. I will instruct each of you individually; my sons, do as I say.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मत्-वाक्य-समकालम् (mat-vākya-samakālam) - at the same time as my words, concurrent with my command
- च (ca) - and, also
- शिरः (śiraḥ) - head
- अस्य (asya) - of this, its
- विनिपात्यताम् (vinipātyatām) - let it be struck down, let it be caused to fall
- एकैकशः (ekaikaśaḥ) - one by one, individually
- नियोक्ष्यामि (niyokṣyāmi) - I will instruct, I will engage, I will command
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- कुरुत (kuruta) - do, perform, make (plural imperative)
- पुत्रकाः (putrakāḥ) - O sons!
Words meanings and morphology
मत्-वाक्य-समकालम् (mat-vākya-samakālam) - at the same time as my words, concurrent with my command
(noun)
Accusative, neuter, singular of mat-vākya-samakāla
mat-vākya-samakāla - concurrent with my speech, at the same time as my command
Compound type : tatpuruṣa (mad+vākya+samakāla)
- mad – my, mine (from asmad)
pronoun
From asmad (1st person pronoun) - vākya – speech, word, sentence
noun (neuter)
From √vac (to speak)
Root: vac (class 2) - samakāla – simultaneous, at the same time
adjective (masculine)
Note: Used adverbially here
च (ca) - and, also
(indeclinable)
शिरः (śiraḥ) - head
(noun)
Nominative, neuter, singular of śiras
śiras - head, top, peak
अस्य (asya) - of this, its
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of idam
idam - this, that, it
विनिपात्यताम् (vinipātyatām) - let it be struck down, let it be caused to fall
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of vinipāt
3rd person singular imperative passive of √pat (to fall) with prefixes vi- and ni-
Prefixes: vi+ni
Root: pat (class 1)
एकैकशः (ekaikaśaḥ) - one by one, individually
(indeclinable)
From ekaika (one by one) + suffix -śas
नियोक्ष्यामि (niyokṣyāmi) - I will instruct, I will engage, I will command
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of niyuj
1st person singular future of √yuj (to join) with prefix ni-
Prefix: ni
Root: yuj (class 7)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
कुरुत (kuruta) - do, perform, make (plural imperative)
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of kṛ
2nd person plural imperative of √kṛ
Root: kṛ (class 8)
पुत्रकाः (putrakāḥ) - O sons!
(noun)
Vocative, masculine, plural of putraka
putraka - son (often diminutive or affectionate)
From putra (son) + suffix -ka