Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,123

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-123, verse-78

तथेति तत्प्रतिश्रुत्य बीभत्सुः स कृताञ्जलिः ।
जग्राह परमास्त्रं तदाह चैनं पुनर्गुरुः ।
भविता त्वत्समो नान्यः पुमाँल्लोके धनुर्धरः ॥७८॥
78. tatheti tatpratiśrutya bībhatsuḥ sa kṛtāñjaliḥ ,
jagrāha paramāstraṁ tadāha cainaṁ punarguruḥ ,
bhavitā tvatsamo nānyaḥ pumāँlloke dhanurdharaḥ.
78. tathā iti tat pratiśrutya bībhatsuḥ saḥ
kṛtāñjaliḥ jagrāha parama-astram tadā
āha ca enam punaḥ guruḥ bhavitā
tvat-samaḥ na anyaḥ pumān loke dhanurdharaḥ
78. Saying 'So be it,' Arjuna (Bībhatsu), with folded hands, accepted that supreme weapon. Then his preceptor (guru) again said to him, 'No other man (puruṣa) in the world will be your equal as an archer.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तथा (tathā) - thus, so, in that manner
  • इति (iti) - thus, so, marking direct speech or conclusion
  • तत् (tat) - that, it (neuter accusative)
  • प्रतिश्रुत्य (pratiśrutya) - having promised, having assented, having heard in response
  • बीभत्सुः (bībhatsuḥ) - Arjuna, one of the Pāṇḍava brothers (Arjuna (epithet meaning 'one who abhors, disgusted'))
  • सः (saḥ) - he, that (masculine nominative singular)
  • कृताञ्जलिः (kṛtāñjaliḥ) - with folded hands, making a gesture of reverence
  • जग्राह (jagrāha) - he took, he grasped, he accepted
  • परम-अस्त्रम् (parama-astram) - supreme weapon, excellent missile
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • आह (āha) - he said, he spoke
  • (ca) - and, also
  • एनम् (enam) - referring to Arjuna (him (masculine accusative singular))
  • पुनः (punaḥ) - again, once more, further
  • गुरुः (guruḥ) - Dhrona, Arjuna's teacher (preceptor, teacher (guru))
  • भविता (bhavitā) - will be, will become
  • त्वत्-समः (tvat-samaḥ) - equal to you, like you
  • (na) - not, no
  • अन्यः (anyaḥ) - other, another, different
  • पुमान् (pumān) - man, male (puruṣa)
  • लोके (loke) - in the world, in the realm
  • धनुर्धरः (dhanurdharaḥ) - archer, wielder of a bow

Words meanings and morphology

तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
इति (iti) - thus, so, marking direct speech or conclusion
(indeclinable)
तत् (tat) - that, it (neuter accusative)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
प्रतिश्रुत्य (pratiśrutya) - having promised, having assented, having heard in response
(indeclinable)
Prefix: prati
Root: śru (class 5)
Note: Absolutive (gerund) form
बीभत्सुः (bībhatsuḥ) - Arjuna, one of the Pāṇḍava brothers (Arjuna (epithet meaning 'one who abhors, disgusted'))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bībhatsu
bībhatsu - disgusted, abhorring, terrible; an epithet of Arjuna
Desiderative form of root 'bhañj' or 'bhī'
सः (saḥ) - he, that (masculine nominative singular)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
कृताञ्जलिः (kṛtāñjaliḥ) - with folded hands, making a gesture of reverence
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtāñjali
kṛtāñjali - one who has made a gesture of reverence with folded hands
Bahuvrīhi compound: 'kṛta' (done, made) + 'añjali' (folded hands)
Compound type : Bahuvrīhi (kṛta+añjali)
  • kṛta – done, made, performed
    verbal participle (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root 'kṛ'
    Root: kṛ (class 8)
  • añjali – folded hands, a gesture of reverence, a measure
    noun (masculine)
जग्राह (jagrāha) - he took, he grasped, he accepted
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of grah
Root: grah (class 9)
परम-अस्त्रम् (parama-astram) - supreme weapon, excellent missile
(noun)
Accusative, neuter, singular of parama-astra
parama-astra - supreme weapon, highest missile, excellent weapon
Karmadhāraya compound: 'parama' (supreme) + 'astra' (weapon)
Compound type : Karmadhāraya (parama+astra)
  • parama – supreme, highest, excellent, ultimate
    adjective (masculine)
  • astra – weapon, missile, projectile
    noun (neuter)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
आह (āha) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of ah
Root: ah (class 2)
(ca) - and, also
(indeclinable)
एनम् (enam) - referring to Arjuna (him (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that; he, she, it (used for emphasis or reference to a previously mentioned person/thing)
पुनः (punaḥ) - again, once more, further
(indeclinable)
गुरुः (guruḥ) - Dhrona, Arjuna's teacher (preceptor, teacher (guru))
(noun)
Nominative, masculine, singular of guru
guru - teacher, preceptor, spiritual guide (guru); heavy, venerable, important
भविता (bhavitā) - will be, will become
(verb)
3rd person , singular, active, periphrastic future (luṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
त्वत्-समः (tvat-samaḥ) - equal to you, like you
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tvat-sama
tvat-sama - equal to you, like you
Tatpuruṣa compound: 'tvat' (from you/ablative) + 'sama' (equal)
Compound type : Tatpuruṣa (tvad+sama)
  • tvad – you
    pronoun
  • sama – equal, similar, same
    adjective (masculine)
(na) - not, no
(indeclinable)
अन्यः (anyaḥ) - other, another, different
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different, distinct
पुमान् (pumān) - man, male (puruṣa)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puman
puman - man, male, person (puruṣa), human being
लोके (loke) - in the world, in the realm
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people, community
धनुर्धरः (dhanurdharaḥ) - archer, wielder of a bow
(noun)
Nominative, masculine, singular of dhanurdhara
dhanurdhara - bow-wielder, archer
Upapada-Tatpuruṣa compound: 'dhanus' (bow) + 'dhara' (holder/wielder)
Compound type : Upapada-Tatpuruṣa (dhanus+dhara)
  • dhanus – bow
    noun (neuter)
  • dhara – holding, bearing, wearing; one who holds/bears
    adjective (masculine)
    Agent noun
    Derived from root 'dhṛ'
    Root: dhṛ (class 1)