महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-123, verse-42
प्रथितः सागरान्तायां रथयूथपयूथपः ।
बुद्धियोगबलोत्साहैः सर्वास्त्रेषु च पाण्डवः ॥४२॥
बुद्धियोगबलोत्साहैः सर्वास्त्रेषु च पाण्डवः ॥४२॥
42. prathitaḥ sāgarāntāyāṁ rathayūthapayūthapaḥ ,
buddhiyogabalotsāhaiḥ sarvāstreṣu ca pāṇḍavaḥ.
buddhiyogabalotsāhaiḥ sarvāstreṣu ca pāṇḍavaḥ.
42.
prathitaḥ sāgarāntāyām rathayūthapayūthapaḥ
buddhiyogabalotsāhaiḥ sarvāstreṣu ca pāṇḍavaḥ
buddhiyogabalotsāhaiḥ sarvāstreṣu ca pāṇḍavaḥ
42.
The Pāṇḍava (Arjuna) was renowned across the ocean-bounded earth as the foremost among chariot warriors. He excelled in all weapons due to his intelligence, focused application (yoga), strength, and enthusiasm.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रथितः (prathitaḥ) - renowned (renowned, famous, spread)
- सागरान्तायाम् (sāgarāntāyām) - across the ocean-bounded earth (at the end of the oceans, on the ocean-bordered (earth))
- रथयूथपयूथपः (rathayūthapayūthapaḥ) - foremost among chariot warriors (chief of the leaders of chariots, chief among chariot warriors)
- बुद्धियोगबलोत्साहैः (buddhiyogabalotsāhaiḥ) - due to his intelligence, diligent application (yoga), strength, and enthusiasm (by intellect, focused application, strength, and enthusiasm)
- सर्वास्त्रेषु (sarvāstreṣu) - in all weapons (in all weapons/missiles)
- च (ca) - and (and, also)
- पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - The Pāṇḍava (Arjuna) (descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu)
Words meanings and morphology
प्रथितः (prathitaḥ) - renowned (renowned, famous, spread)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prathita
prathita - famous, renowned, spread, manifested
Past Passive Participle
Derived from root √prath (1P) with suffix -ta
Root: prath (class 1)
सागरान्तायाम् (sāgarāntāyām) - across the ocean-bounded earth (at the end of the oceans, on the ocean-bordered (earth))
(noun)
Locative, feminine, singular of sāgarāntā
sāgarāntā - ocean-bounded, bordered by the ocean (often referring to the earth)
Feminine form of sāgarānta (bordered by the ocean)
Compound type : tatpuruṣa (sāgara+anta)
- sāgara – ocean, sea
noun (masculine) - anta – end, limit, boundary
noun (masculine)
रथयूथपयूथपः (rathayūthapayūthapaḥ) - foremost among chariot warriors (chief of the leaders of chariots, chief among chariot warriors)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rathayūthapayūthapa
rathayūthapayūthapa - chief of chariot commanders, foremost among chariot warriors
Compound type : tatpuruṣa (ratha+yūthapa+yūthapa)
- ratha – chariot
noun (masculine) - yūthapa – leader of a group, commander
noun (masculine) - yūthapa – leader of a group, commander
noun (masculine)
बुद्धियोगबलोत्साहैः (buddhiyogabalotsāhaiḥ) - due to his intelligence, diligent application (yoga), strength, and enthusiasm (by intellect, focused application, strength, and enthusiasm)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of buddhiyogabalotsāha
buddhiyogabalotsāha - intellect, focused application, strength, and enthusiasm (a compound of these qualities)
Compound type : dvandva (buddhi+yoga+bala+utsāha)
- buddhi – intellect, understanding, perception
noun (feminine)
Root: budh (class 1) - yoga – union, application, discipline, concentration
noun (masculine)
Root: yuj (class 7) - bala – strength, power, force
noun (neuter) - utsāha – enthusiasm, energy, zeal, effort
noun (masculine)
From √sah with prefix ut-.
Prefix: ut
Root: sah (class 1)
सर्वास्त्रेषु (sarvāstreṣu) - in all weapons (in all weapons/missiles)
(noun)
Locative, neuter, plural of sarvāstra
sarvāstra - all weapons
Compound type : karmadhāraya (sarva+astra)
- sarva – all, every, whole
pronoun - astra – weapon, missile
noun (neuter)
Derived from √as 'to throw'.
Root: as (class 4)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - The Pāṇḍava (Arjuna) (descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
Taddhita derivation from Pāṇḍu.