Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,123

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-123, verse-49

वैशंपायन उवाच ।
ततो युधिष्ठिरं पूर्वमुवाचाङ्गिरसां वरः ।
संधत्स्व बाणं दुर्धर्ष मद्वाक्यान्ते विमुञ्च च ॥४९॥
49. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tato yudhiṣṭhiraṁ pūrvamuvācāṅgirasāṁ varaḥ ,
saṁdhatsva bāṇaṁ durdharṣa madvākyānte vimuñca ca.
49. vaiśaṃpāyanaḥ uvāca | tataḥ
yudhiṣṭhiram pūrvam uvāca āṅgirasām
varaḥ | saṃdhatsva bāṇam
durdharṣa mat-vākyānte vimuñca ca
49. Vaiśampāyana said: Then, the foremost of the Aṅgirasa lineage (Droṇa) first spoke to Yudhiṣṭhira: "O formidable one, nock your arrow, and release it precisely at the conclusion of my command."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśampāyana
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • ततः (tataḥ) - then, thereafter
  • युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhiṣṭhira
  • पूर्वम् (pūrvam) - first, earlier
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • आङ्गिरसाम् (āṅgirasām) - of the Aṅgirasas, of the lineage of Aṅgiras
  • वरः (varaḥ) - best, foremost
  • संधत्स्व (saṁdhatsva) - nock, fix (an arrow)
  • बाणम् (bāṇam) - arrow
  • दुर्धर्ष (durdharṣa) - O formidable one!, O unconquerable one!
  • मत्-वाक्यान्ते (mat-vākyānte) - at the end of my words, at the conclusion of my command
  • विमुञ्च (vimuñca) - release, discharge (an arrow)
  • (ca) - and, also

Words meanings and morphology

वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśampāyana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśampāyana (proper name, a narrator of the Mahābhārata)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect 3rd person singular of √vac
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (proper name, eldest Pāṇḍava prince)
पूर्वम् (pūrvam) - first, earlier
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pūrva
pūrva - first, prior, former, eastern
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect 3rd person singular of √vac
Root: vac (class 2)
आङ्गिरसाम् (āṅgirasām) - of the Aṅgirasas, of the lineage of Aṅgiras
(noun)
Genitive, masculine, plural of āṅgirasa
āṅgirasa - descendant of Aṅgiras, belonging to the Aṅgirasa family (e.g., Droṇa)
वरः (varaḥ) - best, foremost
(noun)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, principal; boon, blessing
संधत्स्व (saṁdhatsva) - nock, fix (an arrow)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of saṃdhā
2nd person singular imperative of √dhā (to place) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
बाणम् (bāṇam) - arrow
(noun)
Accusative, masculine, singular of bāṇa
bāṇa - arrow
दुर्धर्ष (durdharṣa) - O formidable one!, O unconquerable one!
(adjective)
Vocative, masculine, singular of durdharṣa
durdharṣa - formidable, unconquerable, difficult to overcome
From dur- (difficult) + √dhṛṣ (to be bold)
Compound type : tatpuruṣa (dur+dharṣa)
  • dur – bad, difficult, evil
    indeclinable
  • dharṣa – daring, bold, assailing
    noun (masculine)
    From √dhṛṣ (to be bold)
    Root: dhṛṣ (class 1)
मत्-वाक्यान्ते (mat-vākyānte) - at the end of my words, at the conclusion of my command
(noun)
Locative, masculine, singular of mat-vākyānta
mat-vākyānta - end of my words
Compound type : tatpuruṣa (mad+vākya+anta)
  • mad – my, mine (from asmad)
    pronoun
    From asmad (1st person pronoun)
  • vākya – speech, word, sentence
    noun (neuter)
    From √vac (to speak)
    Root: vac (class 2)
  • anta – end, boundary, vicinity
    noun (masculine)
विमुञ्च (vimuñca) - release, discharge (an arrow)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vimuñc
2nd person singular imperative of √muc (to release) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
(ca) - and, also
(indeclinable)