योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-116, verse-58
नित्याशुचे प्रियजने भषणैकनिष्ठ रथ्यान्तरभ्रमणनीतसमस्तकाल ।
कौलेयकाशयसमानतयैव मन्ये मूर्खेण केनचिदहो बत शिक्षितोसि ॥ ५८ ॥
कौलेयकाशयसमानतयैव मन्ये मूर्खेण केनचिदहो बत शिक्षितोसि ॥ ५८ ॥
nityāśuce priyajane bhaṣaṇaikaniṣṭha rathyāntarabhramaṇanītasamastakāla ,
kauleyakāśayasamānatayaiva manye mūrkheṇa kenacidaho bata śikṣitosi 58
kauleyakāśayasamānatayaiva manye mūrkheṇa kenacidaho bata śikṣitosi 58
58.
nitya aśuce priyajane bhaṣaṇaikaniṣṭha
rathyāntarabramaṇanītasamastakāla
kauleyakā āśaya samānatayā eva manye
mūrkheṇa kenacit aho bata śikṣitaḥ asi
rathyāntarabramaṇanītasamastakāla
kauleyakā āśaya samānatayā eva manye
mūrkheṇa kenacit aho bata śikṣitaḥ asi
58.
nitya aśuce bhaṣaṇaikaniṣṭha
rathyāntarabramaṇanītasamastakāla priyajane
kauleyakāśayasamānatayā eva kenacit
mūrkheṇa śikṣitaḥ asi iti aho bata manye
rathyāntarabramaṇanītasamastakāla priyajane
kauleyakāśayasamānatayā eva kenacit
mūrkheṇa śikṣitaḥ asi iti aho bata manye
58.
O you who are always impure, solely devoted to barking, and who have spent all your time wandering through the streets! I truly believe, alas, that you have been taught by some fool, precisely because of your dog-like mentality concerning dear people.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नित्य (nitya) - always, constantly, perpetual
- अशुचे (aśuce) - O impure one! O unclean one!
- प्रियजने (priyajane) - concerning dear people (in/to/concerning dear people, loved ones)
- भषणैकनिष्ठ (bhaṣaṇaikaniṣṭha) - O one solely devoted to barking!
- रथ्यान्तरब्रमणनीतसमस्तकाल (rathyāntarabramaṇanītasamastakāla) - O you whose entire time is spent wandering through the streets!
- कौलेयका (kauleyakā) - dog
- आशय (āśaya) - intention, mind, disposition, nature
- समानतया (samānatayā) - by virtue of having the same mentality (by similarity, by equality)
- एव (eva) - indeed, just, only, precisely
- मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
- मूर्खेण (mūrkheṇa) - by a fool, by an ignorant person
- केनचित् (kenacit) - by someone, by a certain one
- अहो (aho) - alas! oh!
- बत (bata) - indeed! alas!
- शिक्षितः (śikṣitaḥ) - taught, trained, instructed
- असि (asi) - you are
Words meanings and morphology
नित्य (nitya) - always, constantly, perpetual
(adjective)
Vocative, masculine, singular of nitya
nitya - constant, perpetual, eternal, always
Note: Used here adverbially or as part of a compound vocative expression.
अशुचे (aśuce) - O impure one! O unclean one!
(adjective)
Vocative, masculine, singular of aśuci
aśuci - impure, unclean, unholy
प्रियजने (priyajane) - concerning dear people (in/to/concerning dear people, loved ones)
(noun)
Locative, masculine, singular of priyajana
priyajana - a dear person, a loved one, a friend, family
Compound type : tatpuruṣa (priya+jana)
- priya – dear, beloved, pleasing
adjective (masculine) - jana – person, people, creature
noun (masculine)
भषणैकनिष्ठ (bhaṣaṇaikaniṣṭha) - O one solely devoted to barking!
(adjective)
Vocative, masculine, singular of bhaṣaṇaikaniṣṭha
bhaṣaṇaikaniṣṭha - solely devoted to barking, exclusively engaged in barking
Compound type : tatpuruṣa (bhaṣaṇa+eka+niṣṭha)
- bhaṣaṇa – barking, yelping
noun (neuter)
Root: bhaṣ (class 1) - eka – one, sole, unique
numeral (masculine) - niṣṭha – devoted to, fixed in, standing on, ending in
adjective (masculine)
Prefix: ni
Root: sthā (class 1)
रथ्यान्तरब्रमणनीतसमस्तकाल (rathyāntarabramaṇanītasamastakāla) - O you whose entire time is spent wandering through the streets!
(adjective)
Vocative, masculine, singular
कौलेयका (kauleyakā) - dog
(noun)
Vocative, masculine, singular of kauleyaka
kauleyaka - a dog, son of a dog, a low-born person
Derived from kula (family, lineage) with suffix -eyaka, implying 'born of a low family' or 'dog'.
Note: Here used as the first part of a compound kauleyakāśayasamānatayā
आशय (āśaya) - intention, mind, disposition, nature
(noun)
masculine, singular of āśaya
āśaya - intention, disposition, mind, nature, reservoir, abode
Prefix: ā
Root: śī (class 2)
Note: Part of compound 'kauleyakāśayasamānatayā'
समानतया (samānatayā) - by virtue of having the same mentality (by similarity, by equality)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of samānatā
samānatā - similarity, equality, sameness
Derived from samāna (similar, equal) with suffix -tā.
Note: Part of compound 'kauleyakāśayasamānatayā'
एव (eva) - indeed, just, only, precisely
(indeclinable)
मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
(verb)
1st person , singular, middle, present (lat) of man
present
Root: man (class 4)
मूर्खेण (mūrkheṇa) - by a fool, by an ignorant person
(noun)
Instrumental, masculine, singular of mūrkha
mūrkha - foolish, stupid, ignorant; a fool, an ignorant person
केनचित् (kenacit) - by someone, by a certain one
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of kenacit
ka-cit - someone, a certain one, anyone
Compound of kim (who) and cit (particle for indefiniteness)
अहो (aho) - alas! oh!
(indeclinable)
बत (bata) - indeed! alas!
(indeclinable)
शिक्षितः (śikṣitaḥ) - taught, trained, instructed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śikṣita
śikṣita - taught, trained, educated, learned
Past Passive Participle
From √śikṣ (to learn, teach)
Root: śikṣ (class 1)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of as
present
Root: as (class 2)