योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-116, verse-22
दिग्भित्तिबद्धमिदमूर्ध्वतलान्तरिक्ष मुर्वीतलं घनपुराचलभूरिभाण्डम् ।
विद्याधरामरमहोरगजालकारं लोकौघसंसरणसंघपिपीलिकाढ्यम् ॥ २२ ॥
विद्याधरामरमहोरगजालकारं लोकौघसंसरणसंघपिपीलिकाढ्यम् ॥ २२ ॥
digbhittibaddhamidamūrdhvatalāntarikṣa murvītalaṃ ghanapurācalabhūribhāṇḍam ,
vidyādharāmaramahoragajālakāraṃ lokaughasaṃsaraṇasaṃghapipīlikāḍhyam 22
vidyādharāmaramahoragajālakāraṃ lokaughasaṃsaraṇasaṃghapipīlikāḍhyam 22
22.
digbhittibaddham idam ūrdhvatalāntarikṣam
urvītalam ghanapurācalabhūribhāṇḍam
vidyādharāmaramahoragajālakāram
lokaughasaṃsaraṇasaṃghapipīlikāḍhyam
urvītalam ghanapurācalabhūribhāṇḍam
vidyādharāmaramahoragajālakāram
lokaughasaṃsaraṇasaṃghapipīlikāḍhyam
22.
idam ūrdhvatalāntarikṣam digbhittibaddham
urvītalam ghanapurācalabhūribhāṇḍam
vidyādharāmaramahoragajālakāram
lokaughasaṃsaraṇasaṃghapipīlikāḍhyam
urvītalam ghanapurācalabhūribhāṇḍam
vidyādharāmaramahoragajālakāram
lokaughasaṃsaraṇasaṃghapipīlikāḍhyam
22.
This upper space (antarikṣa), bound by the walls of the directions, and the surface of the earth (urvī-tala), which serves as a vast repository of dense cities and mountains, adorned by hosts of Vidyādharas, gods, and great serpents, and teeming with swarms of ants representing the multitude of traversing beings (saṃsāra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दिग्भित्तिबद्धम् (digbhittibaddham) - bound by the walls of the directions
- इदम् (idam) - this
- ऊर्ध्वतलान्तरिक्षम् (ūrdhvatalāntarikṣam) - the upper space/sky, space with its upper surface
- उर्वीतलम् (urvītalam) - the surface of the earth
- घनपुराचलभूरिभाण्डम् (ghanapurācalabhūribhāṇḍam) - a vast storehouse of thick cities and mountains
- विद्याधरामरमहोरगजालकारम् (vidyādharāmaramahoragajālakāram) - adorned with hosts of Vidyādharas, gods, and great serpents
- लोकौघसंसरणसंघपिपीलिकाढ्यम् (lokaughasaṁsaraṇasaṁghapipīlikāḍhyam) - teeming with swarms of ants (representing) the multitude of traversing beings
Words meanings and morphology
दिग्भित्तिबद्धम् (digbhittibaddham) - bound by the walls of the directions
(adjective)
Nominative, neuter, singular of digbhittibaddha
digbhittibaddha - bound by the walls of the directions
Compound type : tatpuruṣa (diś+bhitti+baddha)
- diś – direction, quarter of the sky
noun (feminine)
Root: √diś (class 6) - bhitti – wall, partition
noun (feminine)
Root: √bhid (class 7) - baddha – bound, tied, fixed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root √bandh.
Root: √bandh (class 9)
Note: Compound adjective describing the space/earth.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
Note: Refers to the described universe.
ऊर्ध्वतलान्तरिक्षम् (ūrdhvatalāntarikṣam) - the upper space/sky, space with its upper surface
(noun)
Nominative, neuter, singular of ūrdhvatalāntarikṣa
ūrdhvatalāntarikṣa - the upper region of the atmosphere, upper sky
Compound type : tatpuruṣa (ūrdhva+tala+antarikṣa)
- ūrdhva – upper, high, upward
adjective (neuter) - tala – surface, plane, flat land
noun (neuter) - antarikṣa – sky, atmosphere, space
noun (neuter)
उर्वीतलम् (urvītalam) - the surface of the earth
(noun)
Nominative, neuter, singular of urvītala
urvītala - surface of the earth
Compound type : tatpuruṣa (urvī+tala)
- urvī – earth
noun (feminine) - tala – surface, plane, flat land
noun (neuter)
घनपुराचलभूरिभाण्डम् (ghanapurācalabhūribhāṇḍam) - a vast storehouse of thick cities and mountains
(noun)
Nominative, neuter, singular of ghanapurācalabhūribhāṇḍa
ghanapurācalabhūribhāṇḍa - a vast storehouse of thick cities and mountains
Compound type : tatpuruṣa (ghana+pura+acala+bhūri+bhāṇḍa)
- ghana – dense, thick, solid
adjective (neuter) - pura – city, town
noun (neuter) - acala – mountain (that which does not move)
noun (masculine) - bhūri – abundant, much, vast
adjective (neuter) - bhāṇḍa – storehouse, vessel, goods
noun (neuter)
विद्याधरामरमहोरगजालकारम् (vidyādharāmaramahoragajālakāram) - adorned with hosts of Vidyādharas, gods, and great serpents
(noun)
Nominative, neuter, singular of vidyādharāmaramahoragajālakāra
vidyādharāmaramahoragajālakāra - containing hosts of Vidyādharas, gods, and great serpents
Compound type : tatpuruṣa (vidyādhara+amara+mahā+uraga+jāla+kāra)
- vidyādhara – a class of supernatural beings, a wizard
noun (masculine) - amara – immortal, god
noun (masculine) - mahā – great
adjective (feminine) - uraga – serpent (that which moves on its breast)
noun (masculine) - jāla – net, multitude, host
noun (neuter) - kāra – maker, doing, causing
noun (masculine)
Root: √kṛ (class 8)
लोकौघसंसरणसंघपिपीलिकाढ्यम् (lokaughasaṁsaraṇasaṁghapipīlikāḍhyam) - teeming with swarms of ants (representing) the multitude of traversing beings
(adjective)
Nominative, neuter, singular of lokaughasaṃsaraṇasaṃghapipīlikāḍhya
lokaughasaṁsaraṇasaṁghapipīlikāḍhya - teeming with hosts of ants, which symbolize the multitudes of beings caught in transmigration
Compound type : tatpuruṣa (loka+ogha+saṃsaraṇa+saṃgha+pipīlikā+āḍhya)
- loka – world, people, beings
noun (masculine) - ogha – flood, multitude, mass
noun (masculine) - saṃsaraṇa – transmigration, wandering through existence
noun (neuter)
Prefix: sam
Root: √sṛ (class 1) - saṃgha – group, assembly, multitude
noun (masculine)
Prefix: sam - pipīlikā – ant
noun (feminine) - āḍhya – rich in, full of, abounding in
adjective (neuter)