योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-116, verse-44
पार्श्वस्थचारुशशिमण्डलमण्डनेषु विश्रान्तवारिगुरुवारिदवारणेषु ।
ग्रामेषु या गिरितटेषु विलासलक्ष्मी राज्येषु सा विभववत्सु कुतो विरिंचेः ॥ ४४ ॥
ग्रामेषु या गिरितटेषु विलासलक्ष्मी राज्येषु सा विभववत्सु कुतो विरिंचेः ॥ ४४ ॥
pārśvasthacāruśaśimaṇḍalamaṇḍaneṣu viśrāntavāriguruvāridavāraṇeṣu ,
grāmeṣu yā giritaṭeṣu vilāsalakṣmī rājyeṣu sā vibhavavatsu kuto viriṃceḥ 44
grāmeṣu yā giritaṭeṣu vilāsalakṣmī rājyeṣu sā vibhavavatsu kuto viriṃceḥ 44
44.
pārśvasthacāruśaśimaṇḍalamaṇḍaneṣu
viśrāntavāriguruvāridavāraṇeṣu grāmeṣu
yā giritaṭeṣu vilāsalakṣmīḥ
rājyeṣu sā vibhavavatsu kutaḥ viriñceḥ
viśrāntavāriguruvāridavāraṇeṣu grāmeṣu
yā giritaṭeṣu vilāsalakṣmīḥ
rājyeṣu sā vibhavavatsu kutaḥ viriñceḥ
44.
yā vilāsalakṣmīḥ giritaṭeṣu grāmeṣu
pārśvasthacāruśaśimaṇḍalamaṇḍaneṣu
viśrāntavāriguruvāridavāraṇeṣu sā
vibhavavatsu rājyeṣu viriñceḥ kutaḥ
pārśvasthacāruśaśimaṇḍalamaṇḍaneṣu
viśrāntavāriguruvāridavāraṇeṣu sā
vibhavavatsu rājyeṣu viriñceḥ kutaḥ
44.
The graceful splendor (vilāsalakṣmī) that resides in these villages, which are nestled on mountain slopes, adorned on their sides with beautiful moon-orb-like ornaments, and upon which water-heavy clouds, like resting elephants, have settled – from where could such opulence arise in the wealthy kingdoms of even Brahmā (Viriñca)?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पार्श्वस्थचारुशशिमण्डलमण्डनेषु (pārśvasthacāruśaśimaṇḍalamaṇḍaneṣu) - in whose side-situated beautiful moon-orb-like ornaments
- विश्रान्तवारिगुरुवारिदवारणेषु (viśrāntavāriguruvāridavāraṇeṣu) - on which water-heavy clouds, like resting elephants, repose
- ग्रामेषु (grāmeṣu) - in the villages
- या (yā) - which (feminine)
- गिरितटेषु (giritaṭeṣu) - on the mountain slopes
- विलासलक्ष्मीः (vilāsalakṣmīḥ) - graceful splendor, charming prosperity
- राज्येषु (rājyeṣu) - in the kingdoms
- सा (sā) - that (feminine)
- विभववत्सु (vibhavavatsu) - in the wealthy, in the prosperous
- कुतः (kutaḥ) - whence, from where, why
- विरिञ्चेः (viriñceḥ) - of Brahmā (Viriñca)
Words meanings and morphology
पार्श्वस्थचारुशशिमण्डलमण्डनेषु (pārśvasthacāruśaśimaṇḍalamaṇḍaneṣu) - in whose side-situated beautiful moon-orb-like ornaments
(adjective)
Locative, neuter, plural of pārśvasthacāruśaśimaṇḍalamaṇḍana
pārśvasthacāruśaśimaṇḍalamaṇḍana - having ornaments on the sides resembling beautiful moon-orbs
Compound adjective for grāmeṣu.
Compound type : Bahuvrihi (pārśvastha+cāru+śaśimaṇḍala+maṇḍana)
- pārśvastha – situated on the side, lateral
adjective (neuter)
pārśva (side) + stha (standing)
Root: sthā (class 1) - cāru – beautiful, lovely, charming
adjective (neuter)
From root car 'to move', related to charm
Root: car (class 1) - śaśimaṇḍala – moon's orb, lunar disk
noun (neuter)
śaśin (moon) + maṇḍala (orb) - maṇḍana – ornament, decoration, adornment
noun (neuter)
From root maṇḍ 'to adorn'
Root: maṇḍ (class 10)
Note: Adjective agreeing with grāmeṣu
विश्रान्तवारिगुरुवारिदवारणेषु (viśrāntavāriguruvāridavāraṇeṣu) - on which water-heavy clouds, like resting elephants, repose
(adjective)
Locative, masculine, plural of viśrāntavāriguruvāridavāraṇa
viśrāntavāriguruvāridavāraṇa - on which water-heavy clouds (like elephants) have rested
Compound adjective for grāmeṣu.
Compound type : Bahuvrihi (viśrānta+vāriguru+vāridavāraṇa)
- viśrānta – rested, reposed, ceased
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From vi-śram 'to rest'
Prefix: vi
Root: śram (class 1) - vāriguru – heavy with water
adjective (masculine)
vāri (water) + guru (heavy) - vāridavāraṇa – cloud-elephant, elephant-like cloud
noun (masculine)
vāridā (cloud) + vāraṇa (elephant)
Note: Adjective agreeing with grāmeṣu
ग्रामेषु (grāmeṣu) - in the villages
(noun)
Locative, masculine, plural of grāma
grāma - village, hamlet, community
Note: Location of the described splendor
या (yā) - which (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - which, what, who
Relative pronoun
Note: Refers to vilāsalakṣmīḥ
गिरितटेषु (giritaṭeṣu) - on the mountain slopes
(noun)
Locative, neuter, plural of giritaṭa
giritaṭa - mountain slope, side of a mountain
giri (mountain) + taṭa (slope, bank)
Compound type : Tatpurusha (giri+taṭa)
- giri – mountain, hill
noun (masculine)
Root: gṛ (class 6) - taṭa – slope, bank, shore, side
noun (neuter)
Root: taṭ (class 1)
Note: Location of the villages.
विलासलक्ष्मीः (vilāsalakṣmīḥ) - graceful splendor, charming prosperity
(noun)
Nominative, feminine, singular of vilāsalakṣmī
vilāsalakṣmī - graceful splendor, charming prosperity, delightful fortune
vilāsa (grace) + lakṣmī (splendor)
Compound type : Tatpurusha (vilāsa+lakṣmī)
- vilāsa – grace, charm, coquetry, sport, delight
noun (masculine)
From vi-las 'to sport, shine'
Prefix: vi
Root: las (class 1) - lakṣmī – splendor, prosperity, fortune, beauty, goddess Lakṣmī
noun (feminine)
Root: lakṣ (class 1)
Note: Subject of comparison
राज्येषु (rājyeṣu) - in the kingdoms
(noun)
Locative, neuter, plural of rājya
rājya - kingdom, realm, sovereignty
From rājan (king)
Root: rāj (class 1)
Note: Context for comparison
सा (sā) - that (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she
Demonstrative pronoun
विभववत्सु (vibhavavatsu) - in the wealthy, in the prosperous
(adjective)
Locative, neuter, plural of vibhavavat
vibhavavat - wealthy, rich, prosperous, having power
From vibhava (power, wealth) + matup suffix
Prefix: vi
Root: bhū (class 1)
कुतः (kutaḥ) - whence, from where, why
(indeclinable)
Interrogative adverb
विरिञ्चेः (viriñceḥ) - of Brahmā (Viriñca)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of viriñca
viriñca - Brahmā (creator god)
Name for Brahmā