योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-116, verse-49
हारीतहारिहरितोपवनद्रुमासु वापीप्रमाणरणितामलकाकलीषु ।
ग्रामस्थलीषु गिरिगह्वरगोपितासु मन्ये मुदैष रमते स्वरसेन कामः ॥ ४९ ॥
ग्रामस्थलीषु गिरिगह्वरगोपितासु मन्ये मुदैष रमते स्वरसेन कामः ॥ ४९ ॥
hārītahāriharitopavanadrumāsu vāpīpramāṇaraṇitāmalakākalīṣu ,
grāmasthalīṣu girigahvaragopitāsu manye mudaiṣa ramate svarasena kāmaḥ 49
grāmasthalīṣu girigahvaragopitāsu manye mudaiṣa ramate svarasena kāmaḥ 49
49.
hārita-hāri-harita-upavana-drumāsu
vāpī-pramāṇa-raṇita-amala-kākalīṣu
grāma-sthalīṣu giri-gahvara-gopitāsu
manye mudā eṣa ramate sva-rasena kāmaḥ
vāpī-pramāṇa-raṇita-amala-kākalīṣu
grāma-sthalīṣu giri-gahvara-gopitāsu
manye mudā eṣa ramate sva-rasena kāmaḥ
49.
manye eṣa kāmaḥ mudā sva-rasena ramate
hārīta-hāri-harita-upavana-drumāsu
vāpī-pramāṇa-raṇita-amala-kākalīṣu
grāma-sthalīṣu giri-gahvara-gopitāsu
hārīta-hāri-harita-upavana-drumāsu
vāpī-pramāṇa-raṇita-amala-kākalīṣu
grāma-sthalīṣu giri-gahvara-gopitāsu
49.
I believe that Kāma (the god of love) delights with joy, by his own inherent nature, in groves where trees are made charming and green by parrots; in places where the pure cooing of birds resonates as if measured by the pools; in village landscapes; and in spots hidden within mountain caves.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हारित-हारि-हरित-उपवन-द्रुमासु (hārita-hāri-harita-upavana-drumāsu) - in groves of trees made green and charming by parrots
- वापी-प्रमाण-रणित-अमल-काकलीषु (vāpī-pramāṇa-raṇita-amala-kākalīṣu) - in pure bird calls (or cooings) resonating to the measure/extent of the pools
- ग्राम-स्थलीषु (grāma-sthalīṣu) - in village areas/landscapes
- गिरि-गह्वर-गोपितासु (giri-gahvara-gopitāsu) - in places hidden in mountain caves
- मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
- मुदा (mudā) - with joy, happily, cheerfully
- एष (eṣa) - this, he
- रमते (ramate) - delights, revels, enjoys
- स्व-रसेन (sva-rasena) - by his own nature, by his own will, spontaneously
- कामः (kāmaḥ) - the god of love (Kāma) (desire, love, the god of love)
Words meanings and morphology
हारित-हारि-हरित-उपवन-द्रुमासु (hārita-hāri-harita-upavana-drumāsu) - in groves of trees made green and charming by parrots
(noun)
Locative, feminine, plural of hārita-hāri-harita-upavana-drumā
hārita-hāri-harita-upavana-drumā - groves of trees made green and charming by parrots
Compound type : Tatpuruṣa and Bahuvrihi (hārīta+hāri+harita+upavana+drumā)
- hārīta – a parrot
noun (masculine) - hāri – charming, attractive, ravishing
adjective
Root: hṛ - harita – green, greenish
adjective - upavana – a grove, a small forest, a garden
noun (neuter)
Prefix: upa - drumā – a tree, a branch
noun (feminine)
Root: dru
वापी-प्रमाण-रणित-अमल-काकलीषु (vāpī-pramāṇa-raṇita-amala-kākalīṣu) - in pure bird calls (or cooings) resonating to the measure/extent of the pools
(noun)
Locative, feminine, plural of vāpī-pramāṇa-raṇita-amala-kākalī
vāpī-pramāṇa-raṇita-amala-kākalī - pure cooing sounds resonating with the measure of a pond
Compound type : Tatpuruṣa (vāpī+pramāṇa+raṇita+amala+kākalī)
- vāpī – a pond, a large well, an artificial lake
noun (feminine) - pramāṇa – measure, standard, extent, proof
noun (neuter)
Prefix: pra
Root: mā - raṇita – sounded, vibrated, resonated; a sound, cooing, jingling
noun (neuter)
Past Passive Participle (used nominally)
From root raṇ 'to sound, hum'.
Root: raṇ (class 1) - amala – pure, spotless, clear, stainless
adjective
Prefix: a - kākalī – a sweet, low, indistinct sound, especially of birds; a murmur
noun (feminine)
ग्राम-स्थलीषु (grāma-sthalīṣu) - in village areas/landscapes
(noun)
Locative, feminine, plural of grāma-sthalī
grāma-sthalī - village area, village landscape, village ground
Compound type : Tatpuruṣa (grāma+sthalī)
- grāma – a village, a hamlet, a rural community
noun (masculine) - sthalī – a piece of ground, a place, a spot, land
noun (feminine)
गिरि-गह्वर-गोपितासु (giri-gahvara-gopitāsu) - in places hidden in mountain caves
(adjective)
Locative, feminine, plural of giri-gahvara-gopitā
giri-gahvara-gopitā - hidden in mountain caves
Compound type : Tatpuruṣa (giri+gahvara+gopitā)
- giri – a mountain, a hill, a rock
noun (masculine)
Root: gṛ - gahvara – a cave, a cavern, a recess; deep, profound
noun (neuter) - gopitā – hidden, concealed, protected, guarded
adjective (feminine)
Past Passive Participle (feminine)
From root gup 'to protect' or 'to conceal', here in passive sense 'hidden'.
Root: gup (class 1)
Note: Used as an adjective modifying implied feminine plural nouns like 'sthalīṣu' (places).
मन्ये (manye) - I think, I believe, I consider
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of man
Present Tense
Root man (4th class, Ātmanepada).
Root: man (class 4)
मुदा (mudā) - with joy, happily, cheerfully
(noun)
Instrumental, feminine, singular of mud
mud - joy, delight, pleasure, happiness
एष (eṣa) - this, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, that (demonstrative pronoun)
रमते (ramate) - delights, revels, enjoys
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of ram
Present Tense
Root ram (1st class, Ātmanepada).
Root: ram (class 1)
स्व-रसेन (sva-rasena) - by his own nature, by his own will, spontaneously
(noun)
Instrumental, masculine, singular of sva-rasa
sva-rasa - one's own taste/inclination/nature/will, inherent character
Compound type : Tatpuruṣa (sva+rasa)
- sva – one's own, self
pronoun - rasa – taste, essence, sentiment, inherent nature, juice
noun (masculine)
कामः (kāmaḥ) - the god of love (Kāma) (desire, love, the god of love)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāma
kāma - desire, wish, love, the god of love (Kāma), Cupid
Root: kam (class 1)