योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-116, verse-31
गायत्यद्रिशिरस्तरौ दलपुटे निःश्वस्य विद्याधरी काकल्याऽतिलकं वियोगविधुरा बाष्पाकुलैषा पुरः ।
नाथोत्सङ्गगृहे गृहीतचिबुकं स्मेरं भवच्चुम्बनं स्मृत्वास्वाद्य रसायनं हतसमा नीता मयैता इति ॥ ३१ ॥
नाथोत्सङ्गगृहे गृहीतचिबुकं स्मेरं भवच्चुम्बनं स्मृत्वास्वाद्य रसायनं हतसमा नीता मयैता इति ॥ ३१ ॥
gāyatyadriśirastarau dalapuṭe niḥśvasya vidyādharī kākalyā'tilakaṃ viyogavidhurā bāṣpākulaiṣā puraḥ ,
nāthotsaṅgagṛhe gṛhītacibukaṃ smeraṃ bhavaccumbanaṃ smṛtvāsvādya rasāyanaṃ hatasamā nītā mayaitā iti 31
nāthotsaṅgagṛhe gṛhītacibukaṃ smeraṃ bhavaccumbanaṃ smṛtvāsvādya rasāyanaṃ hatasamā nītā mayaitā iti 31
31.
gāyati adri-śiras-tarau dala-puṭe niḥśvasya vidyādharī
kākalyā atilakam viyoga-vidhurā bāṣpa-ākulā eṣā puraḥ
nātha-utsaṅga-gṛhe gṛhīta-cibukam smeram bhavat-cumbanam
smṛtvā āsvādya rasāyanam hata-samā nītā mayā etāḥ iti
kākalyā atilakam viyoga-vidhurā bāṣpa-ākulā eṣā puraḥ
nātha-utsaṅga-gṛhe gṛhīta-cibukam smeram bhavat-cumbanam
smṛtvā āsvādya rasāyanam hata-samā nītā mayā etāḥ iti
31.
eṣā vidyādharī adri-śiras-tarau dala-puṭe niḥśvasya kākalyā
atilakam viyoga-vidhurā bāṣpa-ākulā puraḥ gāyati (iti)
"nātha! utsaṅga-gṛhe gṛhīta-cibukam smeram bhavat-cumbanam
rasāyanam smṛtvā āsvādya mayā etāḥ hata-samāḥ nītāḥ"
atilakam viyoga-vidhurā bāṣpa-ākulā puraḥ gāyati (iti)
"nātha! utsaṅga-gṛhe gṛhīta-cibukam smeram bhavat-cumbanam
rasāyanam smṛtvā āsvādya mayā etāḥ hata-samāḥ nītāḥ"
31.
From the cup of leaves on a tree at the mountain summit, this Vidyadhari woman, distressed by separation (viyoga-vidhurā) and tear-agitated, sings exceedingly sweetly (kākalyā atilakam), sighing: 'O Lord (nātha)! Remembering and savoring your kiss, with my chin held and a smile, as an elixir (rasāyanam) in your embrace-home (utsaṅga-gṛhe), these many unfortunate years have been spent by me!'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गायति (gāyati) - sings (sings, praises)
- अद्रि-शिरस्-तरौ (adri-śiras-tarau) - on a tree at the mountain summit
- दल-पुटे (dala-puṭe) - from the cup of leaves (in the cup of leaves, in the leaf-cup)
- निःश्वस्य (niḥśvasya) - sighing (having sighed)
- विद्याधरी (vidyādharī) - Vidyadhari woman
- काकल्या (kākalyā) - with a sweet, soft voice (with a sweet indistinct voice, sweetly)
- अतिलकम् (atilakam) - exceedingly sweetly (exceedingly, greatly, as an excellent mark)
- वियोग-विधुरा (viyoga-vidhurā) - distressed by separation (viyoga-vidhurā) (distressed by separation, overwhelmed by separation)
- बाष्प-आकुला (bāṣpa-ākulā) - tear-agitated (agitated by tears, full of tears)
- एषा (eṣā) - this (Vidyadhari woman) (this, this one)
- पुरः (puraḥ) - before (me, or implicitly 'this is how she sings') (in front, before, eastward)
- नाथ-उत्सङ्ग-गृहे (nātha-utsaṅga-gṛhe) - in your embrace-home (in the lap-home of the lord, in the home that is the lord's lap)
- गृहीत-चिबुकम् (gṛhīta-cibukam) - with my chin held (whose chin was held, with held chin)
- स्मेरम् (smeram) - a smiling (kiss) (smiling, expanded, blooming)
- भवत्-चुम्बनम् (bhavat-cumbanam) - your kiss
- स्मृत्वा (smṛtvā) - remembering (having remembered)
- आस्वाद्य (āsvādya) - savoring (having tasted, having savored)
- रसायनम् (rasāyanam) - as an elixir (rasāyanam) (elixir, nectar, charm)
- हत-समा (hata-samā) - unfortunate years (unfortunate year, destroyed year)
- नीता (nītā) - were spent (led, spent, passed)
- मया (mayā) - by me
- एताः (etāḥ) - these (years) (these)
- इति (iti) - (marks the end of direct speech) (thus, so, it is said)
Words meanings and morphology
गायति (gāyati) - sings (sings, praises)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of √gai
Present Active
Present active, 3rd person singular from √gai (1st class).
Root: √gai (class 1)
अद्रि-शिरस्-तरौ (adri-śiras-tarau) - on a tree at the mountain summit
(noun)
Locative, masculine, singular of adri-śiras-taru
adri-śiras-taru - a tree on a mountain head/summit
Compound type : Tatpurusha (adri+śiras+taru)
- adri – mountain, rock
noun (masculine) - śiras – head, summit, top
noun (neuter)
s-ending neuter noun. - taru – tree
noun (masculine)
दल-पुटे (dala-puṭe) - from the cup of leaves (in the cup of leaves, in the leaf-cup)
(noun)
Locative, neuter, singular of dala-puṭa
dala-puṭa - leaf-cup, a cup made of leaves
Compound of dala (leaf) and puṭa (cup/fold).
Compound type : Tatpurusha (dala+puṭa)
- dala – leaf, petal
noun (neuter) - puṭa – cup, fold, hollow
noun (masculine/neuter)
निःश्वस्य (niḥśvasya) - sighing (having sighed)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From √śvas (to breathe) with prefix niḥ-.
Prefix: niḥ
Root: √śvas (class 2)
विद्याधरी (vidyādharī) - Vidyadhari woman
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of vidyādharī
vidyādharī - a female Vidyadhara
Feminine form of vidyādhara (celestial being).
काकल्या (kākalyā) - with a sweet, soft voice (with a sweet indistinct voice, sweetly)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of kākalī
kākalī - a sweet, indistinct sound, soft melodious tone
Note: Used adverbially.
अतिलकम् (atilakam) - exceedingly sweetly (exceedingly, greatly, as an excellent mark)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of atilaka
atilaka - excellent mark, very beautiful, excessively
From ati (exceeding) and tilaka (mark).
Compound type : Tatpurusha (ati+tilaka)
- ati – over, beyond, exceeding
indeclinable
Prefix/preposition. - tilaka – mark, ornament, auspicious mark
noun (masculine)
Note: Used adverbially.
वियोग-विधुरा (viyoga-vidhurā) - distressed by separation (viyoga-vidhurā) (distressed by separation, overwhelmed by separation)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of viyoga-vidhurā
viyoga-vidhurā - distressed/overwhelmed by separation
Compound of viyoga (separation) and vidhurā (distressed).
Compound type : Tatpurusha (viyoga+vidhurā)
- viyoga – separation, disjunction
noun (masculine)
From vi + √yuj.
Prefix: vi
Root: √yuj (class 7) - vidhurā – distressed, sad, suffering
adjective (feminine)
Note: Modifies vidyādharī.
बाष्प-आकुला (bāṣpa-ākulā) - tear-agitated (agitated by tears, full of tears)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bāṣpa-ākulā
bāṣpa-ākulā - agitated/full of tears
Compound of bāṣpa (tears) and ākulā (agitated/full of).
Compound type : Tatpurusha (bāṣpa+ākulā)
- bāṣpa – tears, vapor
noun (masculine/neuter) - ākulā – agitated, full of, perplexed
adjective (feminine)
From ā + √kul (to collect, swell). Feminine form.
Prefix: ā
Root: √kul (class 1)
Note: Modifies vidyādharī.
एषा (eṣā) - this (Vidyadhari woman) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this, this one
Demonstrative pronoun, feminine singular nominative.
Note: Refers to vidyādharī.
पुरः (puraḥ) - before (me, or implicitly 'this is how she sings') (in front, before, eastward)
(indeclinable)
Adverb.
नाथ-उत्सङ्ग-गृहे (nātha-utsaṅga-gṛhe) - in your embrace-home (in the lap-home of the lord, in the home that is the lord's lap)
(noun)
Locative, neuter, singular of nātha-utsaṅga-gṛha
nātha-utsaṅga-gṛha - the home of the lord's lap/embrace
Compound of nātha (lord), utsaṅga (lap/embrace), and gṛha (home).
Compound type : Tatpurusha (nātha+utsaṅga+gṛha)
- nātha – lord, master, husband
noun (masculine) - utsaṅga – lap, embrace, bosom
noun (masculine) - gṛha – house, home
noun (neuter)
गृहीत-चिबुकम् (gṛhīta-cibukam) - with my chin held (whose chin was held, with held chin)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of gṛhīta-cibuka
gṛhīta-cibuka - held chin
Compound of gṛhīta (held) and cibuka (chin).
Compound type : Bahuvrīhi (gṛhīta+cibuka)
- gṛhīta – held, grasped, seized
adjective
Past Passive Participle
From √grah (to seize, hold).
Root: √grah (class 9) - cibuka – chin
noun (neuter)
Note: Modifies cumbanam, or is adverbial.
स्मेरम् (smeram) - a smiling (kiss) (smiling, expanded, blooming)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of smera
smera - smiling, blossoming, expanded
From √smi (to smile).
Root: √smi (class 1)
Note: Modifies cumbanam.
भवत्-चुम्बनम् (bhavat-cumbanam) - your kiss
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhavat-cumbana
bhavat-cumbana - your kiss
Compound of bhavat (your) and cumbana (kiss).
Compound type : Tatpurusha (bhavat+cumbana)
- bhavat – your, belonging to you (honorific)
pronoun
Honorific 2nd person pronoun. - cumbana – kiss
noun (neuter)
From √cumb (to kiss).
Root: √cumb (class 1)
Note: Object of smṛtvā and āsvādya.
स्मृत्वा (smṛtvā) - remembering (having remembered)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From √smṛ (to remember).
Root: √smṛ (class 1)
आस्वाद्य (āsvādya) - savoring (having tasted, having savored)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From √svād (to taste) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: √svād (class 10)
रसायनम् (rasāyanam) - as an elixir (rasāyanam) (elixir, nectar, charm)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rasāyana
rasāyana - elixir, tonic, charm, chemical process
Compound of rasa (juice/essence) and ayana (course/path).
Compound type : Tatpurusha (rasa+ayana)
- rasa – juice, essence, sentiment
noun (masculine/neuter) - ayana – course, path, going
noun (neuter)
From √i (to go) + an.
Root: √i (class 2)
हत-समा (hata-samā) - unfortunate years (unfortunate year, destroyed year)
(noun)
Nominative, feminine, singular of hata-samā
hata-samā - destroyed/unfortunate year/season
Compound of hata (destroyed/unfortunate) and samā (year/season).
Compound type : Karma-dhāraya (hata+samā)
- hata – struck, killed, destroyed, unfortunate
adjective
Past Passive Participle
From √han (to strike, kill).
Root: √han (class 2) - samā – year, season
noun (feminine)
Note: Grammatically singular here, but contextually implied to be plural by 'etāḥ'.
नीता (nītā) - were spent (led, spent, passed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of √nī
√nī - to lead, to carry, to spend (time)
Past Passive Participle
Past passive participle from √nī (1st class) in feminine singular.
Root: √nī (class 1)
Note: Here, 'were spent' (referring to time).
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
1st person pronoun, instrumental singular.
Note: Agent in passive construction.
एताः (etāḥ) - these (years) (these)
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of etad
etad - this, these
Demonstrative pronoun, feminine nominative plural.
इति (iti) - (marks the end of direct speech) (thus, so, it is said)
(indeclinable)