योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-116, verse-37
आसन्नपीनजलदावलितालयानां गेहोपशल्यपरिफुल्लवनद्रुमाणाम् ।
लक्ष्मीः पलाशपटलावलिताम्बराणां घोषौकसां समवलोकय पर्वतेषु ॥ ३७ ॥
लक्ष्मीः पलाशपटलावलिताम्बराणां घोषौकसां समवलोकय पर्वतेषु ॥ ३७ ॥
āsannapīnajaladāvalitālayānāṃ gehopaśalyapariphullavanadrumāṇām ,
lakṣmīḥ palāśapaṭalāvalitāmbarāṇāṃ ghoṣaukasāṃ samavalokaya parvateṣu 37
lakṣmīḥ palāśapaṭalāvalitāmbarāṇāṃ ghoṣaukasāṃ samavalokaya parvateṣu 37
37.
āsannapīnajaladāvalitālayānām
gehopaśalyapariphullavanadrumāṇām
lakṣmīḥ palāśapaṭalāvalitāmbarāṇām
ghoṣaukasām samavalokaya parvateṣu
gehopaśalyapariphullavanadrumāṇām
lakṣmīḥ palāśapaṭalāvalitāmbarāṇām
ghoṣaukasām samavalokaya parvateṣu
37.
samavalokaya parvateṣu ghoṣaukasām
lakṣmīḥ āsannapīnajaladāvalitālayānām
gehopaśalyapariphullavanadrumāṇām
palāśapaṭalāvalitāmbarāṇām
lakṣmīḥ āsannapīnajaladāvalitālayānām
gehopaśalyapariphullavanadrumāṇām
palāśapaṭalāvalitāmbarāṇām
37.
Behold the beauty in the mountains, belonging to the inhabitants of the cowherd settlements. Their homes are enveloped by nearby thick clouds, forest trees bloom fully in the vicinity of their dwellings, and their skies are covered by a profusion of palāśa blossoms.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आसन्नपीनजलदावलितालयानाम् (āsannapīnajaladāvalitālayānām) - of those whose dwellings are covered by nearby thick clouds
- गेहोपशल्यपरिफुल्लवनद्रुमाणाम् (gehopaśalyapariphullavanadrumāṇām) - of those whose forest trees are fully blooming near their houses
- लक्ष्मीः (lakṣmīḥ) - beauty, splendor, prosperity, fortune
- पलाशपटलावलिताम्बराणाम् (palāśapaṭalāvalitāmbarāṇām) - of those whose skies are covered by a multitude of palāśa flowers/leaves
- घोषौकसाम् (ghoṣaukasām) - of the cowherd settlements, of the inhabitants of cowherd villages
- समवलोकय (samavalokaya) - behold, observe, look upon carefully
- पर्वतेषु (parvateṣu) - in the mountains
Words meanings and morphology
आसन्नपीनजलदावलितालयानाम् (āsannapīnajaladāvalitālayānām) - of those whose dwellings are covered by nearby thick clouds
(adjective)
Genitive, masculine, plural of āsannapīnajaladāvalitālaya
āsannapīnajaladāvalitālaya - whose dwellings are covered by nearby thick clouds
Compound type : bahuvrīhi (āsanna+pīna+jalada+avalita+ālaya)
- āsanna – near, close by, proximate
adjective
Past Passive Participle
Derived from root √sad (to sit) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: √sad (class 1) - pīna – fat, thick, swollen, stout
adjective - jalada – cloud, water-giver
noun (masculine)
Derived from jala (water) + √dā (to give) as an agent noun
Root: √dā (class 3) - avalita – covered, surrounded, encircled
adjective
Past Passive Participle
Derived from root √val (to move, to cover) with prefix ava-
Prefix: ava
Root: √val (class 1) - ālaya – dwelling, house, abode, residence
noun (masculine)
Derived from root √lī with prefix ā-
Prefix: ā
Root: √lī (class 4)
गेहोपशल्यपरिफुल्लवनद्रुमाणाम् (gehopaśalyapariphullavanadrumāṇām) - of those whose forest trees are fully blooming near their houses
(adjective)
Genitive, masculine, plural of gehopaśalyapariphullavanadruma
gehopaśalyapariphullavanadruma - whose forest trees are fully blooming near their houses
Compound type : bahuvrīhi (gehopaśalya+pariphulla+vanadruma)
- gehopaśalya – vicinity of a house, courtyard
noun (neuter)
Compound of geha (house) and upaśalya (vicinity) - pariphulla – fully blossomed, blooming profusely
adjective
Past Passive Participle
Derived from root √phull (to bloom) with prefix pari-
Prefix: pari
Root: √phull (class 1) - vanadruma – forest tree, wild tree
noun (masculine)
Compound of vana (forest) and druma (tree)
लक्ष्मीः (lakṣmīḥ) - beauty, splendor, prosperity, fortune
(noun)
Nominative, feminine, singular of lakṣmī
lakṣmī - beauty, splendor, prosperity, fortune, wealth
पलाशपटलावलिताम्बराणाम् (palāśapaṭalāvalitāmbarāṇām) - of those whose skies are covered by a multitude of palāśa flowers/leaves
(adjective)
Genitive, masculine, plural of palāśapaṭalāvalitāmbara
palāśapaṭalāvalitāmbara - whose skies are covered by a multitude of palāśa flowers/leaves
Compound type : bahuvrīhi (palāśapaṭala+avalita+ambara)
- palāśapaṭala – multitude/cluster of palāśa flowers/leaves
noun (neuter)
Compound of palāśa (Butea monosperma) and paṭala (multitude) - avalita – covered, surrounded, encircled
adjective
Past Passive Participle
Derived from root √val (to move, to cover) with prefix ava-
Prefix: ava
Root: √val (class 1) - ambara – sky, atmosphere, garment
noun (neuter)
घोषौकसाम् (ghoṣaukasām) - of the cowherd settlements, of the inhabitants of cowherd villages
(noun)
Genitive, masculine, plural of ghoṣaukas
ghoṣaukas - inhabitant of a cowherd village, cowherd
Compound ghoṣa (cowherd village) + okas (dwelling, abode)
Compound type : tatpuruṣa (ghoṣa+okas)
- ghoṣa – cowherd station, village of cowherds
noun (masculine) - okas – dwelling, abode, house
noun (neuter)
समवलोकय (samavalokaya) - behold, observe, look upon carefully
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of samavalok
imperative, active
Root √lok (to see) with prefixes sam- and ava-
Prefixes: sam+ava
Root: √lok (class 10)
पर्वतेषु (parvateṣu) - in the mountains
(noun)
Locative, masculine, plural of parvata
parvata - mountain, hill