योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-116, verse-36
भात्यत्र पश्य रविणा कटके सुवेलशैलस्य काञ्चनशिला सकलामलश्रीः ।
वेलावलोलवरुणालयवीचिभङ्गपर्यस्तवाडवकृशानुकणोपमाना ॥ ३६ ॥
वेलावलोलवरुणालयवीचिभङ्गपर्यस्तवाडवकृशानुकणोपमाना ॥ ३६ ॥
bhātyatra paśya raviṇā kaṭake suvelaśailasya kāñcanaśilā sakalāmalaśrīḥ ,
velāvalolavaruṇālayavīcibhaṅgaparyastavāḍavakṛśānukaṇopamānā 36
velāvalolavaruṇālayavīcibhaṅgaparyastavāḍavakṛśānukaṇopamānā 36
36.
bhāti atra paśya raviṇā kaṭake
suvela-śailasya kāñcana-śilā sakala-amala-śrīḥ
velā-avalola-varuṇa-ālaya-vīci-bhaṅga-paryasta-vāḍava-kṛśānu-kaṇa-upamānā
suvela-śailasya kāñcana-śilā sakala-amala-śrīḥ
velā-avalola-varuṇa-ālaya-vīci-bhaṅga-paryasta-vāḍava-kṛśānu-kaṇa-upamānā
36.
paśya atra suvela-śailasya kaṭake raviṇā
sakala-amala-śrīḥ
velā-avalola-varuṇa-ālaya-vīci-bhaṅga-paryasta-vāḍava-kṛśānu-kaṇa-upamānā
kāñcana-śilā bhāti
sakala-amala-śrīḥ
velā-avalola-varuṇa-ālaya-vīci-bhaṅga-paryasta-vāḍava-kṛśānu-kaṇa-upamānā
kāñcana-śilā bhāti
36.
Look! Here on the slope of Mount Suvela, a golden rock shines with a completely pure splendor. It is comparable to particles of the submarine fire scattered by the breaking of the turbulent waves of the ocean (Varuṇa's abode) that crash upon the shore.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भाति (bhāti) - shines, appears, gleams
- अत्र (atra) - here, in this place
- पश्य (paśya) - behold!, see!
- रविणा (raviṇā) - by the sun
- कटके (kaṭake) - on the slopes (of Mount Suvela) (on the slope, on the side, on the mountain flank)
- सुवेल-शैलस्य (suvela-śailasya) - of Mount Suvela
- काञ्चन-शिला (kāñcana-śilā) - a golden rock/slab
- सकल-अमल-श्रीः (sakala-amala-śrīḥ) - whose entire splendor is pure/spotless
- वेला-अवलोल-वरुण-आलय-वीचि-भङ्ग-पर्यस्त-वाडव-कृशानु-कण-उपमाना (velā-avalola-varuṇa-ālaya-vīci-bhaṅga-paryasta-vāḍava-kṛśānu-kaṇa-upamānā) - comparable to particles of the submarine fire scattered by the breaking of the agitated waves of the ocean on the shore
Words meanings and morphology
भाति (bhāti) - shines, appears, gleams
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhā
Present Tense, Active Voice
3rd person singular
Root: bhā (class 2)
अत्र (atra) - here, in this place
(indeclinable)
पश्य (paśya) - behold!, see!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dṛś
Imperative, Active Voice
2nd person singular, present tense
Root: dṛś (class 1)
रविणा (raviṇā) - by the sun
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ravi
ravi - sun, sun-god
कटके (kaṭake) - on the slopes (of Mount Suvela) (on the slope, on the side, on the mountain flank)
(noun)
Locative, masculine, singular of kaṭaka
kaṭaka - slope of a mountain, chain, bracelet
सुवेल-शैलस्य (suvela-śailasya) - of Mount Suvela
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of suvela-śaila
suvela-śaila - Mount Suvela (a mountain mentioned in the Rāmāyaṇa, located on Lanka)
Compound type : tatpuruṣa (suvela+śaila)
- suvela – Suvela (proper name of a mountain)
proper noun (masculine) - śaila – mountain, rock, hill
noun (masculine)
Note: Refers to Mount Suvela, part of Lanka in the Rāmāyaṇa.
काञ्चन-शिला (kāñcana-śilā) - a golden rock/slab
(noun)
Nominative, feminine, singular of kāñcana-śilā
kāñcana-śilā - golden rock
Compound type : tatpuruṣa (kāñcana+śilā)
- kāñcana – golden, made of gold
adjective - śilā – rock, stone, slab
noun (feminine)
Note: Subject of the verb `bhāti`.
सकल-अमल-श्रीः (sakala-amala-śrīḥ) - whose entire splendor is pure/spotless
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sakala-amala-śrī
sakala-amala-śrī - having entirely pure splendor
Compound type : bahuvrīhi (sakala+amala+śrī)
- sakala – entire, whole, complete
adjective
sa (with) + kalā (part)
Prefix: sa - amala – spotless, pure, clean
adjective
a (not) + mala (dirt)
Prefix: a - śrī – splendor, beauty, prosperity, wealth
noun (feminine)
Note: Qualifies `kāñcana-śilā`.
वेला-अवलोल-वरुण-आलय-वीचि-भङ्ग-पर्यस्त-वाडव-कृशानु-कण-उपमाना (velā-avalola-varuṇa-ālaya-vīci-bhaṅga-paryasta-vāḍava-kṛśānu-kaṇa-upamānā) - comparable to particles of the submarine fire scattered by the breaking of the agitated waves of the ocean on the shore
(adjective)
Nominative, feminine, singular of velā-avalola-varuṇa-ālaya-vīci-bhaṅga-paryasta-vāḍava-kṛśānu-kaṇa-upamānā
velā-avalola-varuṇa-ālaya-vīci-bhaṅga-paryasta-vāḍava-kṛśānu-kaṇa-upamānā - resembling particles of the submarine fire scattered by the breaking of the agitated waves of the ocean upon the shore
Compound type : bahuvrīhi (velā+avalola+varuṇa+ālaya+vīci+bhaṅga+paryasta+vāḍava+kṛśānu+kaṇa+upamānā)
- velā – shore, coast, limit, time
noun (feminine) - avalola – agitated, restless, swaying
adjective
from ava-√lul (to agitate, sway)
Prefix: ava
Root: lul (class 1) - varuṇa – Varuna (god of the waters), water
noun (masculine) - ālaya – abode, dwelling, home
noun (masculine) - vīcī – wave
noun (feminine) - bhaṅga – breaking, shattering, destruction
noun (masculine)
from √bhañj (to break)
Root: bhañj (class 7) - paryasta – scattered, thrown, diffused
adjective
Past Passive Participle
from pari-√as (to throw, scatter)
Prefix: pari
Root: as (class 4) - vāḍava – submarine fire, mare's fire
noun (masculine) - kṛśānu – fire, flame
noun (masculine) - kaṇa – particle, speck, grain, spark
noun (masculine) - upamānā – comparison, resembling, similar
adjective (feminine)
feminine form of upamāna
Prefix: upa
Note: Qualifies `kāñcana-śilā`.