योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-14, verse-57
चित्स्पन्दरूपिणोरस्ति न भेदः कर्तृकर्मणोः ।
स्पन्दमात्रं भवेत्कर्म स एव पुरुषः स्मृतः ॥ ५७ ॥
स्पन्दमात्रं भवेत्कर्म स एव पुरुषः स्मृतः ॥ ५७ ॥
citspandarūpiṇorasti na bhedaḥ kartṛkarmaṇoḥ ,
spandamātraṃ bhavetkarma sa eva puruṣaḥ smṛtaḥ 57
spandamātraṃ bhavetkarma sa eva puruṣaḥ smṛtaḥ 57
57.
cit spanda rūpiṇoḥ asti na bhedaḥ kartṛkarmaṇoḥ
spandamātram bhavet karma saḥ eva puruṣaḥ smṛtaḥ
spandamātram bhavet karma saḥ eva puruṣaḥ smṛtaḥ
57.
kartṛkarmaṇoḥ cit spanda rūpiṇoḥ na bhedaḥ asti
spandamātram karma bhavet saḥ eva puruṣaḥ smṛtaḥ
spandamātram karma bhavet saḥ eva puruṣaḥ smṛtaḥ
57.
Between the agent and the object, which inherently embody consciousness (cit) and pulsation (spanda), there is no distinction. Mere pulsation (spanda) itself becomes the action/object, and that very (pulsating reality) is recognized as the (supreme cosmic) person (puruṣa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चित् (cit) - consciousness, spirit
- स्पन्द (spanda) - vibration, pulsation, movement
- रूपिणोः (rūpiṇoḥ) - of the two (agent and object) having the nature of consciousness and vibration (of the two having form, having the nature of)
- अस्ति (asti) - is, exists
- न (na) - not
- भेदः (bhedaḥ) - difference, distinction, division
- कर्तृकर्मणोः (kartṛkarmaṇoḥ) - of the agent and the object
- स्पन्दमात्रम् (spandamātram) - mere vibration, only pulsation
- भवेत् (bhavet) - may be, should be, becomes
- कर्म (karma) - action, deed, object
- सः (saḥ) - he, that
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- पुरुषः (puruṣaḥ) - person, man, supreme being, cosmic person (puruṣa)
- स्मृतः (smṛtaḥ) - remembered, traditionally known, considered
Words meanings and morphology
चित् (cit) - consciousness, spirit
(noun)
feminine, singular of cit
cit - consciousness, spirit, mind
Note: Part of a compound 'citspandarūpiṇoḥ'.
स्पन्द (spanda) - vibration, pulsation, movement
(noun)
masculine, singular of spanda
spanda - vibration, pulsation, movement, tremor
From root 'spand' (to tremble, vibrate).
Root: spand (class 1)
Note: Part of a compound 'citspandarūpiṇoḥ'.
रूपिणोः (rūpiṇoḥ) - of the two (agent and object) having the nature of consciousness and vibration (of the two having form, having the nature of)
(adjective)
Genitive, masculine, dual of rūpin
rūpin - having form, endowed with form; having the nature of
Derived from 'rūpa' (form) + '-in' (possessive suffix).
Note: Agrees with 'kartṛkarmaṇoḥ'.
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
न (na) - not
(indeclinable)
Note: Negates 'bhedaḥ'.
भेदः (bhedaḥ) - difference, distinction, division
(noun)
Nominative, masculine, singular of bheda
bheda - difference, distinction, division, splitting
From root 'bhid' (to split).
Root: bhid (class 7)
कर्तृकर्मणोः (kartṛkarmaṇoḥ) - of the agent and the object
(noun)
Genitive, neuter, dual of kartṛkarman
kartṛkarman - agent and object
Compound type : dvandva (kartṛ+karman)
- kartṛ – doer, agent
noun (masculine)
Agent Noun
Derived from root 'kṛ' (to do) with suffix '-tṛ'.
Root: kṛ (class 8) - karman – action, deed, object
noun (neuter)
From root 'kṛ' (to do).
Root: kṛ (class 8)
स्पन्दमात्रम् (spandamātram) - mere vibration, only pulsation
(noun)
Nominative, neuter, singular of spandamātra
spandamātra - mere vibration, only pulsation
Compound type : tatpuruṣa (spanda+mātra)
- spanda – vibration, pulsation
noun (masculine)
From root 'spand' (to tremble, vibrate).
Root: spand (class 1) - mātra – mere, only, measure
indeclinable
Note: Subject of the second clause.
भवेत् (bhavet) - may be, should be, becomes
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
कर्म (karma) - action, deed, object
(noun)
Nominative, neuter, singular of karman
karman - action, deed, object, ritual
From root 'kṛ' (to do).
Root: kṛ (class 8)
Note: Predicate noun for 'spandamātram'.
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the 'spandamātram' or the implied consciousness behind it.
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
पुरुषः (puruṣaḥ) - person, man, supreme being, cosmic person (puruṣa)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - person, man, male, the Supreme Being, the cosmic person
Note: The ultimate reality.
स्मृतः (smṛtaḥ) - remembered, traditionally known, considered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of smṛta
smṛta - remembered, recollected, mentioned, considered, taught by tradition
Past Passive Participle
Derived from root 'smṛ' (to remember) with suffix '-ta'.
Root: smṛ (class 1)
Note: Qualifies 'puruṣaḥ'.